Знакомьтесь, БУЛАТ ШАКИМОВ!
Он автор книги "Что там за далью"? Член Союза писателей России.
Рассказы и повесть автора опубликованы в Москве в 2010, издательством "Российский писатель" .
10 декабря 2010 ,в Москве, в доме Российских писателей, что на Комсомольском проспекте 13,
состоялась презентация книги Булата Адиетовича Шакимова.
ГАНИЧЕВ Валерий Никлаевич, доктор исторических наук, профессор МГУ им. М.В.Ломоносова, Председатель Союза писателей России сказал о появлении нового талантливого русского писателя,
которому удаются образы женщин, детей. Это яркий и самобытный и очень близкий нам писатель, который за далью открывает новые литературные просторы.
Там же на презентации книги я узнала из рассказов его друзей, что в настоящее время он работает Акимом Бурлинского района Западно- Казахстанской области.
В книге рассказы, написанные в 80-ые годы, и повесть 1991-1992 года. Это время смутных и непростых предчувствий и реальных социальных перемен
в жизни тогда единой страны. В них по доброму, тепло и проникновенно, подлинно отражен дух казахского аула, колхоза и совхоза.
Я давно так эмоционально не переживала литературные вещи, ничто так не забирало, как в детстве, прочитанные в книгах истории.
Но рассказ "Бабушка Айсулу" , прочитанный тут же и сразу во время презентации, во время концерта казахских певцов, под звуки домбры,
заставил прослезиться. Я уже не только внимала комплиментам русских писателей и критиков, выступавших на сцене Дома союза Российских писателей.
Я понимала, что это искренние слова, что в русской литературе появился талантливый казах, опубликовавший такую книгу, которая долгие 20 лет лежала под сукном.
Удивительно, что статус Акима не испортил Шакимова, что у власти может быть такое человеческое лицо и открытая душа.
Сегодня с утра не могу оторваться от книги, прочитала залпом все рассказы, осталась повесть.
Я так рада, что книга Булата Шакимова вышла в рубрике "Современная русская проза", а его - Ганиев, Дорошенко, Попов, Трапезников и др. называли талантливым русским писателем,
поставив в один ряд с Астафьевым, Беловым, Распутиным.
Вел вечер Николай ДОРОШЕНКО, который стал редактором книги. Он отметил, что Булат связал в единое культурное пространство российский и казахстанский народы.
Казахский поэт Сабит ДОСАНОВ стал "крестником" этой книги Булата, познакомив и рекомендовав его российским писателям из Союза.
Выступил ШУМОВ Владимир Георгиевич, генерал-полковник, бывший Министр МВД Казахстана,
который работал с Булатом в Уральской области и знает его как замечательного управленца.
Поэт Людмила Васильевна ЩИПАХИНА, много лет переводила казахских писателей,
посвятила Булату стихи.
Русский прозаик, культуролог Андрей ВОРОНЦОВ сказал,
что книга говорит нам, что мы не только близки по границам и территориям,
мы гораздо ближе по культуре, вниманию к простой жизни и психологии человека, к его проблемам.
В этой прозе нет желания показаться умным, там есть жизнь и люди.
Эта удачная книжка, первый выход в русскую литературу, нельзя останавливаться, надо издавать вторую.
Юрий Александрович Виноградов, руководитель секции военной литературы,
наградил Б.А.Шакимова дипломов военных писателей и медалью Валентина Пикуля.
Казахская московская диаспора в лице обществ "Мурагер" и "Казак тили"
вручили грамоту и пожелание все же позиционировать Булата Шакимова как казахского писателя, пишущего по-русски.
Я думаю, что дорого стоит такая оценка творчества Автора,
когда его называют русским писателем, и издают в серии
"Современная русская проза". Это значит степень его литературного дарования
позволяет жизнь казахов достойно представить в русской литературе
без переводчиков, от первого лица, да еще талантливо.
Поэт Геннадий Иванов шутливо высказался, что рад,
"Приехал к нам Аким из акимата , без чернухи и без мата.."
Он отметил, что у автора добрый, спокойный вдумчивый текст, который, как говорил Гораций, должен отлежаться 9 лет.
У Булата он отлежался, поэтому надо писать другие книги, что бы в России могли знать, что сегодня происходит в Казахстане.
Эмиль Мустафин, башкир, родной язык которого русский, отметил, что порядочность дается людям с молоком матери.
Русский язык нас всех объединяет, и я рад, что Вас признали в России не только за прозу, но и за русский язык.
Книга издана интеллигентно, в меру в ней золота на обложке, и он побыстрее желает новую книгу увидеть у автора
Евгений ШИШКИН, прозаик, из журнала "Наш современник" рад, что более 9 тысяч подписчиков журнала имели возможность прочитать рассказы автора. К тому же он сам дедушка внука Данилы, который наполовину по крови казах. И казахские чаяния ему знакомы.
В зале дома Союзов писателей России висит интересная картина, где изображены великие русские писатели, их дух как-будто бы присутствовал при этом явлении нового творца слова.
Много теплых слов было сказано автору в непосредственной атмосфере фуршета,
концерта казахских мастеров этим морозным вечером в Москве.
Галия Инкарова берет автограф у автора
Вечер был душевный, теплый, я встретила
многих земляков со своей родной уральской земли.
Была горда, что открыла для себя нового талантливого автора, чью книгу читаю с таким непроходящим интересом и радостью.
До встречи с новыми Вашими книгами, Булат!
Здесь на сайте Союза писателей России вы прочитаете произведения Булата Шакимова:
http://www.rospisatel.ru/shakimov-vstuplenie.htm
Знакомьтесь,Булат Шакимов! Автор книги "Что там за далью"?
Метки: Казахстан, Знакомьтесь..., Друзья, Литература Казахстана.
| Комментариев: 2 |

