Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
  Блог
  Инфо
  Друзья
  Мой Мир
  Фото
  Видео
  Подписаться на обновления
Лидер блогов
1.  Забор фон Фигассе
Барьба - суть жизни!!!

2.  ALEX X
3.  лена

Метки  


Варенский блокнот

Записи с меткой: топонимика

30-05-2011 01:18 (cсылка)  
Павел
Павел

Calle del paradiso

Венецианская топонимика радует своей незамысловатостью, звучностью и очевидной доступностью смысла названий улиц, переулков, мостов и площадей.
Calle del paradiso
Калле дель парадизо (так, наверное, хотя на Трончетто или Джудекке выговаривали бы, может быть, "Калле дел парадисо", а?) понятно.
Calle de la Vida
Calle что-то там такое de la Vida - это Петр Мицнер сказал сфотографировать для нашей общей вильнюсской знакомой театроведа Виды Б.
Calle dolera
Calle dolera (кто ж там знает, может и Dolera) непонятно, но звучно. А вот Calle de la Madoneta можно было бы перевести, - помилуй меня грешного, прибежище слабых, царица мира, королева моря! - как "Улица мадонетки".
Calle de la madoneta
Калле дель табакко:
Calle del tabacco
Звоном латинским отдает Calle amor dei amici, и перевода не нужно, в самом деле. Calle de la passion, наоборот, звучит скорее французисто. Calle S. Cristoforo - материал для другого поста, о святом Христофоре, к барельефу коего на фасаде Св. Марка устремился целенаправленно и не пожалел. Другие венецианские картинки. А бакалаврские работы не хочу не только рецензировать, но даже и читать. Мы рождены для вдохновенья, для звуков сладких и молитв, как писал поэт, а не засорять мозги и время жизни, если честно, какой-то мурой. Хотя, кто знает, может, и не совсем мурой, - не читал же еще. Потому что не хочу.


Метки: Венеция, топонимика, лытдыбр

15-02-2008 19:25 (cсылка)  
Павел
Павел

василиск на Бакште

Переписываю на память, а то мало ли что где гикнется: название улицы Субоч выводят из польского z ubocza, что и значит, собственно, с обочины. Адам Киркор приводит другую версию: на перекрестке улицы с Бакштой были при Александре Ягеллоне в 1505 г. возведены мощные ворота (разрушены в 1799 - 1805 гг.), а наверху обитал палач со своими подручными, в обязанности которых входил, в частности, отлов городских собак - стало быть, Собач брама. Еще дальше пошел историк Теодор Нарбут (проделав в составе русской армии шведскую кампанию, видно, приобщился, по обыкновению той эпохи, грибных финских знаний) и, ссылаясь на рукопись "Descriptio historica brevis civitatis vilnensis", поведал, что в подземельях Бакшты ведьмы, колдуны и черти устраивали шабаши-субботники, отчего и ворота назвали Субоч. В тех-то подземельях и завелся василиск. Одолел его отчаянный убийца, приговоренный к смерти: он спустился в подземелье, с большим зеркалом на спине, с фонарями в руках, двинулся задом наперед, дошел до места, где таился василиск, и тот, пораженный собственным взглядом, взревел и сдох.
Нарбут добавляет, что еще в конце XVII в. в кабинете естественных наук Виленской иезуитской академии (с 1803 императорский Виленский университет) публику поражало чучело василиска, хотя циничные европрофессора и впаривали доверчивым виленчанам, будто это - какая-то морская рыба. Адам Киркор, пересказывая тот же сюжет, ссылается на Яна Сковронского, упоминавшего о василиске на Бакште при описании виленского пожара 1610 г., и на того же Нарбута.


Метки: топонимика, чудеса и знамения, Вильно, Вильна, Василиск, bazyliszek

  Комментариев: 4    

06-02-2008 01:23 (cсылка)  
Павел
Павел

Продолжение истории с Гаштольдом, Анной Бучацкой и францисканцами еще фееричнее, чем начало. Возвратясь из похода на Москву, Ольгерд примерно наказал виленчан за смерть монахов, – кого посек, кого выпорол. У Гастольда же духовные потребности росли по мере сексуального удовлетворения, и взамен 14 перебитых он вызвал 36 францисканцев и поселил опять же у себя, но на Песках, между Трокской, Кейданской и Лидской улицами. Там позже строился, горел и перестраивался костел Пресвятой Девы Марии и примыкающий к нему францисканский монастырь – здания сохранились большей частью поныне, вмещая в себя Дворец науки и техники, отельчик "Шауни ветяле", The American Center и проч. Наученные – в отличие от францисканцев – горьким опытом, виленчане дождались, когда Ольгерд вновь отлучился, и послали гонца к татарам, набег которых как раз проходил по соседству: дескать, начальство с дружинами в отъезде, а у францисканцев сокровища несчетные. Простодушные татары рванули на Вильну и с монахами разобрались как положено. А добрые виленчане, выждав, пока сыны степей перебьют францисканцев, перебили басурман. Вынес ли им Ольгерд, возвратясь, благодарность, история умалчивает, зато про Гастольда говорит, что, во-первых, он к тому времени в монахи постригся и погиб от рук татар (вот до чего любовь к полькам доводит!), во-вторых, что он же погиб от рук крестоносцев, попав к ним в плен при взятии Велоны. А францисканцев там же на Песках похоронили и поставили столб с фигурой Распятого, затем на его месте в 1708 году капличку – Клос пишет, что в память прихожан, вырезанных казаками в костеле в 1655 году. Многократно перестроенную, ее и сегодня можно видеть на углу бывшей Францисканской (ныне Кретингос, что предсталяется таким же топонимико-географическим нонсенсом, что и Клайпедос, в межвоенные годы - Желиговского) и Трокской улиц, неподалеку от памятника меценату Монтвилле. Костел за памятником строили францисканцы уже из третьей партии, доставленной из Польши, и освящен он был в 1421 году.


настроение: С чувством выполненного долга
хочется: спать

Метки: Вильна, топонимика, чудеса и знамения

01-02-2008 23:44 (cсылка)  
Павел
Павел

Площадь Наполеона и губернаторский дворец

Площадь Кутузова в Вильнюсе (ныне Даукантаса), как она именовалась при советах, до войны называлась именем Наполеона. Оказывается , ее переименовали еще немцы (1915–1918).
А губернаторский дворец был на улице Виленской (ныне Вильняус).


Метки: Вильна, топонимика, блоггинг

  Комментариев: 2