«…ЕСЛИ ПОТРАТИТЕ ВСЮ СИЛУ НА ТО, ЧТОБЫ ЖИТЬ…»
Володя Кудрявцев (http://blogs.mail.ru/mail/vtkud/) и его жена Гуля (http://blogs.mail.ru/list/animaincognita/#1156BD1A00E3593D) познакомили меня когда-то с их другом из Японии Эйдзи Камия, и он стал также и моим другом. Эйдзи – педагог, часто приезжает в Россию на конференции, выступает с докладами. Он владеет русским.
Живет он со своей женой в Киото.
Когда случилось это несчастье в Фокусиме, я поспешила выразить Ейдзи мое сочувствие.
Вот что ответил Эйдзи: «Дорогая Диана! Спасибо огромное Вам за заботу. В Киото все в порядке! Я, моя семья, мои родственники и друзья тоже в порядке.
В 1995 году в Кобе (недалеко от Киото) было землетрясение, тогда погибло 5 тысяч человек. Это было очень печальное событие. Сейчас в Кобе все нормально, только жаль тех, кто умер.
В сегодняшнем землетрясении погибших, вероятно, больше, чем тогда в Кобе. Но люди в области Тохоку обязательно восстановят жизнь, города и деревни. Японец всегда жил и живет с землетрясениями и цунами.
Крепко обнимаю. Эйдзи»
И мне подумалось, как этот фатализм, это смирение не похожи на наш образ мышления и на наши чувствования!
В ответ я написала, что у меня душа плачет, когда думаю об этом страшном несчастье. И я восхищаюсь мужеством японцев. . Тем не менее трудно думать без слез о людях, у которых нормальная жизнь оборвалась и теперь они лишены своих домов и всего, что делало эту жизнь если не счастливой, то приятной или вполне сносной.
Как все может перевернуться с одной минуты на другую! Как неустойчива наша жизнь!
И мне стало понятно вдруг, отчего японцы восхищаются быстротечностью красоты и быстротечностью самой жизни.
Эйдзи ответил мне так: «Спасибо огромное за теплое письмо! Да, по телевизору мы видим людей, говорящих о своих потерянных домах, о своих семьях…
В душе мы всегда ждем Большого землетрясения. Когда оно произойдет, никто не знает. Поэтому, оплакивая других, японец оплакивает и себя. Наши отношения с природой очень сложны. Цунами лишает жизни рыбаков, которые всем сердцем любят море. У нас говорят: "Lets go beyond tears". Но сейчас нужны слезы. Пройдет немного времени, и мы снова вспомним эту мудрую поговорку. И мы будем смотреть вперед, а в годовщину землетрясения поминать погибших.
Я очень рад, что вы стараетесь нас понять. Спасибо!»
Много думаю над этими словами.
Сегодня передавали по радио: в Фокусиме, городе с тремя тысячами населения, уровень радиации в четыре раза превысил тот, что был в окрестностях Чернобыля, когда все население было эвакуировано. Фокусиму эвакуировать не собираются.
А вчера прочла у Харуки Мураками:
«- Вы красивая женщина. Умная, сильная. Но видно, что душа у вас в плену. А вам нужно начинать готовиться к смерти. Если потратите всю силу на то, чтобы жить, не сможете как следует умереть. Нужно постепенно менять ориентиры. Жить и умереть – в каком-то смысле это равноценно, доктор.»(Рассказ «Таиланд» из сборника рассказов "Все божьи дети любят танцевать").
Мысли о смерти… Я рада, что она есть. Как это было бы ужасно – жить вечно…
Но…
Живет он со своей женой в Киото.
Когда случилось это несчастье в Фокусиме, я поспешила выразить Ейдзи мое сочувствие.
Вот что ответил Эйдзи: «Дорогая Диана! Спасибо огромное Вам за заботу. В Киото все в порядке! Я, моя семья, мои родственники и друзья тоже в порядке.
В 1995 году в Кобе (недалеко от Киото) было землетрясение, тогда погибло 5 тысяч человек. Это было очень печальное событие. Сейчас в Кобе все нормально, только жаль тех, кто умер.
В сегодняшнем землетрясении погибших, вероятно, больше, чем тогда в Кобе. Но люди в области Тохоку обязательно восстановят жизнь, города и деревни. Японец всегда жил и живет с землетрясениями и цунами.
Крепко обнимаю. Эйдзи»
И мне подумалось, как этот фатализм, это смирение не похожи на наш образ мышления и на наши чувствования!
В ответ я написала, что у меня душа плачет, когда думаю об этом страшном несчастье. И я восхищаюсь мужеством японцев. . Тем не менее трудно думать без слез о людях, у которых нормальная жизнь оборвалась и теперь они лишены своих домов и всего, что делало эту жизнь если не счастливой, то приятной или вполне сносной.
Как все может перевернуться с одной минуты на другую! Как неустойчива наша жизнь!
И мне стало понятно вдруг, отчего японцы восхищаются быстротечностью красоты и быстротечностью самой жизни.
Эйдзи ответил мне так: «Спасибо огромное за теплое письмо! Да, по телевизору мы видим людей, говорящих о своих потерянных домах, о своих семьях…
В душе мы всегда ждем Большого землетрясения. Когда оно произойдет, никто не знает. Поэтому, оплакивая других, японец оплакивает и себя. Наши отношения с природой очень сложны. Цунами лишает жизни рыбаков, которые всем сердцем любят море. У нас говорят: "Lets go beyond tears". Но сейчас нужны слезы. Пройдет немного времени, и мы снова вспомним эту мудрую поговорку. И мы будем смотреть вперед, а в годовщину землетрясения поминать погибших.
Я очень рад, что вы стараетесь нас понять. Спасибо!»
Много думаю над этими словами.
Сегодня передавали по радио: в Фокусиме, городе с тремя тысячами населения, уровень радиации в четыре раза превысил тот, что был в окрестностях Чернобыля, когда все население было эвакуировано. Фокусиму эвакуировать не собираются.
А вчера прочла у Харуки Мураками:
«- Вы красивая женщина. Умная, сильная. Но видно, что душа у вас в плену. А вам нужно начинать готовиться к смерти. Если потратите всю силу на то, чтобы жить, не сможете как следует умереть. Нужно постепенно менять ориентиры. Жить и умереть – в каком-то смысле это равноценно, доктор.»(Рассказ «Таиланд» из сборника рассказов "Все божьи дети любят танцевать").
Мысли о смерти… Я рада, что она есть. Как это было бы ужасно – жить вечно…
Но…
Метки: жизнь, смерть, Фокусима, Япония, философия смерти

