«ПушкинСобакаРу»!
Я даже не спрашиваю, откуда появилось это название – «собака» – я про знак @ в адресах электронной почты. Есть же название «хот-дог» про запечённые в тесте сосиски – и ничего! Но это звучит без перевода на русский, и потому не коробит. А вот значок @ называют-то по-русски, и от того возникают неприятные сочетания слов.
Например, однажды в конце богословской передачи я услышал призыв, мол, пишите нам по адресу электронной почты: «СвятойНикодимСобакаРу»! Вот, думаю, диверсия против русского уха!
А если зачитывается адрес какого-то известного человека. Ну, например, Буша: «БушСобакаРу»! Приятно ему было бы слышать, если бы знал русский?! Или: «ЧерномырдинСобакаРу»?! Ну, Черномырдин русский язык в какой-то степени знает, и ему не будет такой адрес нравиться. Я уж не говорю про… сами знаете, кого. Это вообще было бы – прикол в кубе, если бы он сам во время ответов на вопросы граждан по телевидению таким образом назвал бы свой адрес почты?!
Я к чему всё это? Ну, в нашей же воле назвать пресловутый этот значок @ как нам заблагорассудится! Американцы тут нам не станут диктовать, надеюсь, что и как называть, и не введут никаких санкций, не вышлют к нашим границам самолёты, если мы назовём значок другим словом, например, «альфета». Буковка – практически «а», но с хвостом. Вроде и не «а», и не «альфа». А «альфета» - в самый раз.
И тогда адреса станут звучать так:
«СвятойНикодимАльфетаРу»;
«ЧерномырдинАльфетаРу»;
«МедведевАльфетаРу»;
«ФрадковАльфетаРу»;
«ПутинАльфетаРу»!
А?
Кто «за», кто «против»? Выскажетесь!
В.Ефимочкин. «Письма гражданам России».
25.05.2007 г.
.
Ключевые слова (не читать): Адрес электронной почты. Электронная почта. E-mail. Русификация англицизмов. Борьба за чистоту языка. Слова-паразиты. Синонимы. Использование синонимов. Русский язык. Чистота русского языка. Путин. Фрадков. Медведев. Черномырдин. Письма в Кремль.
.

