Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
  Блог
  Инфо
  Друзья
  Мой Мир
  Фото
  Видео
  Подписаться на обновления
Лидер блогов
1.  Лжепророк Зи
Мне счастье невыгодно...

2.  Yar
3.  Светлана

flamenco forever

Метки  

Записи с меткой: Фашисты

23-10-2009 05:05 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

А кстати,

еще одна жертва дурацкой привычки латиноамериканских фашистов ломать руки музыкантам - Атауальпа Юпанки, чьи обезображенные пальцы - результат не столько деформирующего артроза, сколько целенаправленного битья прикладом. Ну, да, не раз и не два случалось ему загреметь в тюрьму в славные годы перонистской диктатуры. Причем в начале, так сказать, творческого пути дон Ата вовсе не был левым оппозиционером, а был себе фольклористом и лириком. Но вот, раз посадали, другой раз посадили ни за что ни про что (не, ну, фашисты-то знают - раз человек с гитарой, значит, уже что-то замышляет), и волей-неволей стал он протестовать. Так - арестами и битьем - воспитали перонисты непримиримого оппозиционера.




Метки: Фашисты, atahualpa yupanqui, poes?a, cantautor, guitarra, коммунисты

03-07-2009 02:29 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

для тех, кто не любит смотреть телевизор

Ну, иногда-то хоть одну передачу можно посмотреть.
Петербург, 5 канал, 21 июня
Евгений Евтушенко.

"Его выступления собирали многотысячные аудитории, и одновременно на него строчили доносы в «компетентные» органы. Он защищал диссидентов и получал правительственные награды...  

В программе «Встречи на Моховой» -  поэт, который для всех нас больше, чем поэт Евгений Евтушенко"
Посмотреть и скачать можно здесь http://www.5-tv.ru/video/503559/



Метки: Фашисты, poes?a, Евгений Евтушенко, коммунисты

21-06-2009 01:51 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Илья Сельвинский «Я это видел»

Илья (Карл) Львович Сельвинский (1899-1968) был в освобожденной Керчи в январе 1942 и апреле 1944 г., одним из первых увидел Багеровский ров и Аджимушкайские каменоломни, одним из первых поведал всему миру об этом в стихах "Я это видел", "Керчь", "Аджимушкай".
Илья Сельвинский 
«Я это видел» - читать





 


Метки: Илья Сельвинский, Фашисты, poes?a, коммунисты

06-06-2009 08:00 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

слово - не воробей, вылетит - не поймаешь

Есть на свете некто А.Розенбаум. Я, помнится, когда-то видела его по телевизору и слышала по радио. Только давно уже не вижу и не слышу. Не потому, что его не показывают. Просто при звуке его "голоса" я выключаю радио, а завидев его блестящую лысину, переключаю телевизор на другой канал. Почему? А потому, что этот некто Розенбаум имел неосторожность сказать большую гадость. И, поверьте, не я одна такая. Не верите?
Вот, посмотртите.

Вот в этой статье всё написано, что к чему и почему. www.gazeta.spb.ru/44892-0/ 
Читайте, читайте - это интересно. Очень прошу, сделайте мне личное одолжение, прочитайте. Обратите внимание на дату - статья прошлогодняя.  
А интервью г-на Розенбаума, на которое ссылается статья, то самое, в котором он оскорбил память и доброе имя Виктора Хары, было опубликовано... в  январе 2000 года!
Вот оно, здесь, на официальном сайте г-на Розенбаума www.rozenbaum.ru/public/index.php
Восемь лет прошло - и не забыли! И десять лет пройдет - не забудут, и сколько бы лет ни прошло - не забудут. Есть, знаете ли, вещи, которых не забывают и не прощают. 

К чему это я? Г-ну Розенбауму, как "публичному человеку", должно быть известно, что не всё, что "подумалось" может быть высказано во всеуслышание. Конечно, он, хоть и "публичный", но всё же человек. И, как человек, имеет полное право не любить, например, стиль и манеру исполнения Виктора, или просто завидовать его всемирной славе и геройской смерти. Сам-то г. Розенбаум, как ни крути, "зевзда советского масштаба", и за границей слушается только эмигрантами под водку с ностальгией. Ну, ладно, можешь не любить, можешь завидовать, можешь ненавидеть. Но надо же понимать, что твое мнение, которое может быть высказано в приватной беседе с друзьями на кухне, не годится для публикации в прессе. Иначе рискуешь получить вполне предсказуемый результат - порядочные люди будут при звуке твоего голоса выключать телевизор и плевать в сторону твоей афиши. Впрочем, г-ну Розенбауму вряд ли до этого есть дело. Наверняка его не волнует то, что часть аудитории он потерял безвозвратно. Ему слушателей пока хватает. Ведь еще не все в курсе, что он способен "накакать на могилу". Ну так вот, я это пишу лишний раз для того, чтобы те, кто еще не знает, узнали.

И пусть Виктор нам споет.



Метки: Фашисты, cantautor; victor jara

28-05-2009 05:39 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Federico Garc?a Lorca - Regreso al futuro

Документальный фильм телеканала Canal Sur из цикла "Regreso al futuro" ("Назад в будущее"). Знатоки и ценители творчества Лорки вряд ли найдут здесь для себя какие-либо новые факты биографии поэта. Знакомые все лица - Ян Гибсон, Феликс Гранде, Пепин Бельо, Лаура Гарсия Лорка и другие... В передаче также использованы фрагменты художественного телефильма "Лорка, смерть поэта", стилизованные под кинохронику. Пожалуй, единственное, ради чего стоит посмотреть передачу - документальные кадры с участием Лорки. Необычайно "киногеничный", обаятельный, с очаровательной улыбкой - что за радость смотреть на него! Так и кажется: вот сейчас он заговорит с экрана. Но, увы, кадры немые.



download narod.ru/disk/9207071000/%5BFederico%20Garcia%20Lorca%5DRegreso%20al%20futuro.Canal%20Sur.Xvid.DVB.by.juanitodj.avi.html 175 МБ




 


Метки: Фашисты, documental, poes?a, federico garc?a lorca

13-04-2008 13:14 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Песни о песнях

На белом свете есть немало песен, которые являются «репликами» на другие песни – популярные или народные – цитируют их, обращаются к ним с вопросами или наоборот отвечают – одним словом, вступают в диалог. То есть, не сами песни, конечно, а их авторы. Но, как бы то ни было, это очень интересное явление – «разговор» песни с песней. Почему бы нам не послушать несколько таких «разговоров»?
 
Вот, например, популярная мексиканская песенка начала прошлого века – корридо «Аделита», рассказывающая о любви лирического героя к некой отважной девушке, которая, если его и покинет, то только на бронепоезде или на боевом корабле….
Trini Lopez - Adelita.mp3 - http://ifolder.ru/6134005
На самом деле была такая девушка. «Аделита» – боевое прозвище Альтаграсии Мартинес, героини Мексиканской Революции, сражавшейся и погибшей под знаменами Панчо Вильи. По одним данным, она была аристократкой из Мехико и воевала как простой солдат, по другим данным, была сестрой милосердия и спасала раненых. Со временем Аделита превратилась в персонаж фольклора, и каждый год 20 ноября – в день празднования очередной годовщины Мексиканской Революции – множество девушек по всей стране наряжаются «аделитами».
А вот и «реплика» на эту песню – “Coplas para Adelita” Чабуки Гранды (если автор не Чабука Гранда, поправьте меня пожалуйста). «Где ты теперь, Аделита?» – спрашивает она – «Где ты теперь, партизанка? Заряжаешь винтовку или стряпаешь? Стираешь рубашки, рожаешь детей? Ты была Революцией, ты была Победой, всей страною была ты, Аделита…» И споет нам об этом Таня Либертад, причем начинается песня цитатой из мексиканского корридо.
Tania Libertad - Coplas para Adelita (Chabuca Granda).mp3 - http://ifolder.ru/6134036
 
А вот еще одна девушка – Кармела. И еще одна «революционная» песня «Ай, Кармела» – народная, времен гражданской войны в Испании 1936 – 39 гг. Во времена диктатуры публичное исполнение этого «шлягера», естественно, не дозволялось, и лишь сорок лет спустя, мелодия «Кармелы» впервые робко прозвучала с экрана в фильме Марио Камуса «Дни минувшего». Песня эта была и остается своего рода символом эпохи, возможно, поэтому не обошел своим вниманием «Кармелу» и Карлос Саура, снявший одноименный фильм в 1990 году. 
Ay Carmela!.mp3 - http://ifolder.ru/6134063
Однако, о самой Кармеле из этой веселой и боевой песни мы ничего не узнаем. Лирический герой рассказывает ей об обстановке на фронте: «Нам не хватает боеприпасов, танков и пушек, но бомбы бессильны против отважных сердец, ай, Кармела!» И всё. «А кто она такая, эта Кармела?» – задались вопросом знаменитый кантаутор Луис Эдуардо Ауте и поэт Хесус Мунаррис. И сочинили песню-вопрос: «Кто вспоминал о тебе перед сраженьем при Эбро, кто ты такая, Кармела, воспетая народом?... И где была ты, Кармела, скрывалась все эти годы? Жива ли ты до сих пор или погибла в изгнании? Вопросы, снова вопросы, слова, что ветер уносит …» Расспрашивать Кармелу будет Роса Леон.
Rosa Leon - Ay Carmela.mp3 - http://ifolder.ru/6134091
 
И еще одна замечательная песня. Текст ее я помню еще из учебника итальянского какого-то восемьдесят лохматого года. Там она значилась как «песня итальянских партизан». И все эти годы я ее про себя напевала. Потому что эта песня насколько итальянская, настолько же и наша. Итальянский текст написан на мелодию «Катюши» Матвея Бантера – Михаила Исаковского.
 
Fischia il vento ed infuria la bufera / свистит ветер, бушует буря
scarpe rotte e pur bisogna andar / рваные башмаки, и все же надо идти
a conquistare la rossa primavera / завоевывать красную весну
dove sorge il sol dell'avvenir / где восходит солнце грядущего

Ogni contrada ? patria del ribelle / край любой мятежнику - отчизна
ogni donna a lui dona un sospir / каждая женщина вздыхает о нем
nella notte lo guidano le stelle / в ночи его оберегают звезды
forte il cuor e il braccio nel colpir / твердо сердце и разящая рука

E se ci coglie la crudele morte / а если нас настигнет безжалостная смерть
dura vendetta fara dal partigian / сурово отомстят за партизана
ormai sicura ? gi? la dura sorte / отныне уже неизбежна жестокая участь
del fascista vile traditor / фашиста, подлого предателя

Cessa il vento, calma ? la bufera / смолкает ветер, утихает буря
torna a casa il fiero partigian / возвращается домой отважный партизан
sventolando la rossa sua bandiera / развевается его красное знамя
vittoriosi, e alfin liberi siam! / мы – победители, и, наконец, мы свободны!
 
Текст этот написал в 1943 году молодой итальянский врач Феличе Кашоне, командир партизанского отряда, герой Сопротивления. 
 
Felice Cascione (1918 - 1944)
 Меня всегда занимал вопрос, откуда итальянцы взяли «Катюшу»? Ведь не могли же они услышать ее по радио или на пластинках в сороковые-то годы, при Муссолини! Хотя, возможно, какие-то КВ-радиостанции ее передавали… Партизаны – народ изобретательный. Я читала, что у нас во время войны в одном отряде будто бы наладили кустарное производство… грампластинок. Граммофон у них был, а пластинок не было, так они из подручных материалов ухитрились соорудить еще и фонограф, песни записывали те, которые транслировались по радио (приемники и передатчики в партизанских отрядах – вещь первостепенной необходимости). И на чем, вы думаете, писали? На трофейной аэрофотопленке, снятой со сбитого немецкого самолета-разведчика. Аэроснимки тогда печатались контактным способом, и формат аэропленки, в принципе, позволял использовать ее так же, как впоследствии использовали рентгенпленку для пластинок «на костях». И все же эта история с пластинками кажется невероятной. Но, если наши партизаны такие изобретательные, итальянцы-то чем хуже? Поймали какую-нибудь нашу радиостанцию… Однако, нас в юности учили, что дело было гораздо проще: «Катюшу» переняли у советских военнопленных, которым удалось бежать из фашистских лагерей, и которые сражались в рядах Сопротивления по всей Европе. Чему верить – не знаю, но знаю точно, итальянцы такие «певучие» и так восприимчивы к музыке, что стоит напеть им один раз хорошую песню – запомнят на всю жизнь.
Судьба Феличе Кашоне, человека со «счастливым» именем (felice – счастливый) оказалась на редкость трагической. Он погиб в 1944 году двадцати шести лет от роду. Причем погубила его собственная же гуманность. Будучи командиром партизанского отряда, он на свою голову спас раненного фашиста – некоего лейтенанта по фамилии Дольотти. Товарищи по отряду хотели было расстрелять этого гада, и надо бы расстрелять, но Кашоне не разрешил – ему, видите ли, моральные принципы не позволяли добивать раненого. Короче говоря, он взялся лечить паршивца, а тот, едва оправившись, сбежал и немедленно донес властям о месте расположения отряда. Ну, их и накрыли. И Кашоне с товарищами геройски погиб в бою с превосходящими силами противника. Причем его-то, раненного, добить не постеснялись. Зато впоследствии правительство Итальянской Республики наградило его посмертно медалью «За боевые заслуги».
 
Итак, слушаем «итальянскую Катюшу». Для начала – «осовремененная» версия от итальянской ска-панк группы «Банда Бассотти». Опять же, мои музыкальные пристрастия весьма далеки от ска-панка, но на самом деле это вполне себе симпатичная группа, к тому же, тематика их песен самая что ни на есть прогрессивная. Исполняют они как собственные композиции, так и революционные песни разных стран и народов на разных языках. Даже по-русски кое-чего выучили. Вот их альбом, здесь вы можете услышать нашу родную «Полюшко-поле» http://harchikov.pp.ru/bossotti.rar (Сама я вряд ли дошла бы «до жизни такой», то бишь, до итальянских панков, но партия сказала «надо»… Ну да, самая отвязная и безбашенная партия на свете – Компартия Народов Испании – сделала предвыборный рекламный ролик 2008 года с музыкой этой группы. То есть, надо так понимать, что партия это рекомендует… Ну ладно.)
 
Banda Bassotti - Fischia Il Vento.mp3 - http://ifolder.ru/6134115
 
Однако, хотелось бы чего-то более традиционного. Вот, пожалуйста, ту же самую песню поет Мильва. Уж она-то в рекомендациях не нуждается.
 
Milva - Fischia il vento.mp3 - http://ifolder.ru/6134147
 
А между тем, не все так уж благополучно в Итальянской Республике. И республика – не панацея от всех бед (как, впрочем, и монархия – не всегда погибель для страны). И расстреливали коммунистов в солнечной Италии не только во времена Муссолини. О чудесах итальянской демократии и поведает нам следующая песня, посвященная «погибшим из Реджо Эмилия» – то есть расстрелянным участникам демонстрации протеста. Что же такое случилось в солнечной Италии? А случилось, что в июле 1960 года неофашисты решили провести всеитальянский конгресс в Генуе (А в принципе, никакие они не «нео-», а просто фашисты, они же после войны никуда не девались, или вы думаете, они все разом провалились в ад?). В этой самой демократической Италии 60-х где живет-поживает Рафаэль Альберти, где всякие Феллини-Висконти и прочие культурные явления мирового масштаба, вот прямо так – смело и открыто – берут и съезжаются фашисты на конгресс. И это, естественно, вызвало, как некогда любили выражаться политинформаторы, «широкий общественный резонанс». И по городам Италии прокатилась волна демонстраций протеста. Протесты были действительно массовыми, и при попытке разогнать демонстрантов полиция получила отпор, демонстранты начали строить баррикады. Правительство, возглавляемое христианскими демократами, перепугалось не на шутку и отдало распоряжение карабинерам применять «чрезвычайные меры». То есть открывать огонь на поражение. Именно тогда, 6 июля 1960 года и были убиты пятеро демонстрантов – все родом из города Реджо Эмилия, все пятеро - коммунисты. Старшему из них был 41 год, младшему – 19. Трое из убитых во время войны были бойцами Сопротивления. Именно поэтому автор посвящения «Погибшим из Реджо-Эмилия» Фаусто Амодеи цитирует ту самую партизанскую песню. «Товарищ, гражданин, брат, партизан, возьмемся за руки в эти печальные дни. Снова в Реджо Эмилия погибли наши товарищи по вине фашистов. Снова, как в былые времена, над всей Италией воет ветер и бушует буря!»
 
Per i morti di Reggio Emilia (Milva).mp3 - http://ifolder.ru/6134194    
 


настроение: depressed
слушаю: всё, о чем написано

Метки: Фашисты, коммунисты