Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
  Блог
  Инфо
  Друзья
  Мой Мир
  Фото
  Видео
  Подписаться на обновления

flamenco forever

Метки  

Записи с меткой: Cante

15-12-2009 03:45 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

А вот, оказывается,

есть цветная версия знаменитого фильма Эдгара Невиля "Duende y misterio del flamenco". Или, если быть точнее, раскрашенная.
Вот, например, алегриас.
El cante y baile por Alegrías en la película de Neville (1952)

А вот - канья в исполнении доньи Пилар Лопес и Алехандро Веги.
Pilar López baila La Caña en la película de Neville (1952)


Ну и куда же мы без мартинете Антонио Эль Байларина!
Antonio, el bailarín en la película de Neville (1952)

А у меня-то - увы и ах! - только черно-белая версия.

offtopic: Я тут недавно смотрела "Семеро смелых"... Как хорошо, что его не раскрасили.


Метки: antonio ru?z soler, ballet, Cante, guitarra, flamenco, pilar l?pez

05-12-2009 04:58 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Antonio Mairena en la Pe?a El Taranto, Almeria (1977)

Хосе Мануэль Гамбоа, один из составителей "Энциклопедии стилей фламенко от "А" до "Я", озаботился изданием ранее неизданной записи концерта великого Антонио Майрены. Запись была сделана в пенье "Эль Таранто", аккомпанирует Рикардо Миньо. Ну, и если бы я любила банальности и штампы, я бы написала "погрузитесь в неповторимую атмосферу..."
Antonio Mairena - En la Peña El Taranto, Almeria (1977).rar - http://ifolder.ru/15315655 (71 Мб)
А вот обложки у меня нет. Зато один добрый человек сделал видеоролик из картинок обложки и буклета.
http://www.youtube.com/watch?v=HXvOkX7z8-U







Метки: Cante, guitarra, flamenco

04-12-2009 01:42 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Encuentro Flamenco y Poesia

«Встреча фламенко и поэзии» состоится по случаю Международного Дня прав человека в театре «Гарсиа Лорка» в Хетафе (Мадрид).

10 декабря – Кармен Линарес представляет композиции на стихи Хуана Рамона Хименеса, вошедшие в альбом “Raíces y Alas” (2008). Этот альбом мы уже слушали недавно, он был номинирован на Грэмми Латино.


Carmen Linares - Raices y alas (2008).rar (размер 66.40 Мб) - http://ifolder.ru/14194500

11 декабря – Мигель Поведа с песнями из альбома 2004 года “Poemas del exilio. Rafael Alberti”.



Miguel Poveda - 2004 Poemas Del Exilio Rafael Alberti.rar
(Размер: 79.60 Мб) http://www.ifolder.ru/15254754


В альбом вошли стихи разных лет, например,
Из книги "БАЛЛАДЫ И ПЕСНИ РЕКИ ПАРАНА" (1953-1954)

Перевод О. Савича

Облака принесли мне сегодня
летучую карту Испании.
Как мала над рекой эта карта,
и какая огромная тень
от нее ложится на пастбище!

Коней табуны накрыла
эта тень, что легла от карты.
На коне в этой тени искал я
селенье свое и свой дом.

Я въехал во двор, где когда-то
вода из фонтана била.
Хоть не было там фонтана,
фонтан звенел неустанно.
Вода там не била, а все же
она меня напоила.

Пока скачивается альбом, давайте послушаем самого Альберти. Стихи он читал превосходно, куда лучше многих профессиональных актеров. Вот запись, вначале он рассказывает, как увидел облако, напоминающее своими очертаниями карту Испании, а уж потом читает стихотворение.
Слушать Рафаэля Альберти.


Метки: juan ram?n gim?nez, carmen linares, poes?a, Cante, flamenco, rafael alberti

01-12-2009 22:12 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Miguel Poveda canta a Lorca

Федерико Гарсиа Лорка
Сонет

Перевод М. Кудинова

Я боюсь потерять это светлое чудо,
что в глазах твоих влажных застыло в молчанье,
я боюсь этой ночи, в которой не буду
прикасаться лицом к твоей розе дыханья.

Я боюсь, что ветвей моих мертвая груда
устилать этот берег таинственный станет;
я носить не хочу за собою повсюду
те плоды, где укроются черви страданья.

Если клад мой заветный взяла ты с собою,
если ты моя боль, что пощады не просит,
если даже совсем ничего я не стою, -

пусть последний мой колос утрата не скосит
и пусть будет поток твой усыпан листвою,
что роняет моя уходящая осень.


* * *

Tengo miedo a perder la maravilla
de tus ojos de estatua, y el acento
que de noche me pone en la mejilla
la solitaria rosa de tu aliento.

Tengo pena de ser en esta orilla
tronco sin ramas; y lo que más siento
es no tener la flor, pulpa o arcilla,
para el gusano de mi sufrimiento.

Si tú eres el tesoro oculto mío,
si eres mi cruz y mi dolor mojado,
si soy el perro de tu señorío,

no me dejes perder lo que he ganado
y decora las aguas de tu río
con hojas de mi otoño enajenado.

http://www.youtube.com/watch?v=BdsnlmTA1Tw




Метки: poes?a, Cante, flamenco, federico garc?a lorca