Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
  Блог
  Инфо
  Друзья
  Мой Мир
  Фото
  Видео
  Подписаться на обновления

flamenco forever

Метки  

Записи с меткой: Folk

12-12-2009 04:27 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

еще один родственник


Не так давно меня спросили: "Кто такой Антонио Варгас Эредиа?" Проще всего было бы ответить: "Никто. Фольклорный персонаж. Герой одноименной коплы композитора Хуана Мостасо". Я, собственно, так и ответила. А сама думаю: не "родственник" ли он Антоньито Эль Камборьо?
http://www.youtube.com/watch?v=mDqqDcAOsmI


Вот смотрите: что у них общего кроме имени и "второй" фамилии (т.е. если и родственники, то по женской линии)? Чисто фольклорные "атрибуты" - гвоздика, ветка ивы(!). И тот и другой идут берегом реки, Камборьо - в Севилью, Варгас - не знамо куда. "Криминальный сюжет", арест. Камборьо - неизвестно за что, какие-то семейные разборки. Варгас - за убиство на почве ревности. Камборьо - убили. Варгас - сидит в тюрьме.
Копла Хуана Мостасо написана гораздо позже романсов об аресте и смерти Антоньито Эль Камборьо. Премьера песни - в фильме "Carmen La de Triana" в 1938 году. Логично предположить, что автор текста Хосе Мольеда "вдохновился" сюжетом популяных стихотворений. Но есть однако же еще предположение, что Кука съели из большого уважения, что у обоих героев - романса и коплы - был общий прототип. На самом деле предположение не столь уж неправдоподобное. Ведь у других персонажей коплы были прототипы - вполне реальные личности. "La Parrala" (Trini La Parrala), "La Caramba" (Maria Antonia Fernández), "La niña de Puerta Oscura" (Manuel Centeno), не говоря уж о воспетых в коплах знаменитых тореро и дамах из высшего общества ("Romance de la Reina Mercédes", "Eugenia de Montijo" etc.). Варгас и Эредиа - фамилии очень распространенные у испанских цыган. И кого-то с такой фамилией наверняка арестовывали, и, возможно, даже убили, и стала эта история частью андалузского фольклора... А, может быть, и не было ничего подобного, все выдумали поэты. Но вот эта ивовая ветка... Ветка - точно была :))
Однако это еще не все родственники Эредиа. Есть еще один родственник, о нем в следующий раз.


Метки: Romance, gitanos, copla, Folk, poes?a, flamenco, federico garc?a lorca

04-12-2009 03:41 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

И только он взялся за ситар...

как видоролик кончился. Абыдна, вай! Я думала, ситар просто лежит на сцене и ждет Гуальберто. Нет, оказывается Рикардо Миньо сам!
http://www.youtube.com/watch?v=dwuMUaOCxVs

Если судить по этой "Fiesta en Rio", то ему явно не давали покоя лавры какого-то Нова-Менко. Надо было отвести душу. Но вообще-то он такими вещами не злоупотребляет. Вообще-то он хороший.
http://www.youtube.com/watch?v=f7C9k3UZGr4


Метки: Folk, guitarra, flamenco, sitar

09-11-2009 16:48 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

другие петенеры

petenerasvarias.jpg

peteneras no flamencas.rar

"Фольклорные" - альмерийская, валенсианская, латиноамериканская. А также всякое разное "на тему" - ария из сарсуэлы, копла, пасодобль, рок... Сама по себе Петенера - эта загадочная мифическая личность, фольклорный персонаж, героиня стихов и песен - о ней известно только, что ничего не известно. В Испании она то цыганка, то еврейка, в Мексике так вообще - русалка.
Вот что пишет о ней Сусана Кастельянос в книге с интригующим названием "Mujeres perversas de la historia": Dolores, La Petenera

http://www.youtube.com/watch?v=ByrDBFZC0Wg


Метки: Folk, flamenco

07-11-2009 18:31 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

peteneras mexicanas

"Изобретение" cante por peteneras часто приписывают некой кантаоре Долорес из Патерны (Патерна де ла Рибера, пров. Кадис). Однако, Долорес, судя по всему, жила в XIX в. А между тем, в мексиканской народной музыке XVIII в. петенера уже прочно обосновалась и процветала.

La petenera:
Danza originaria de Almería, España, y cuyo nombre viene de una cantante flamenca, Dolores, originaria de Paterna. Posteriormente se difundiría hasta Cuba donde sufriría influencias afros y desembocaría en la Guaracha, y posteriormente en Centro América.

Petenera Zapoteca:
Modalidad mexicana ejecutada en 6/8 y acompañada de Guitarra.
http://www.youtube.com/watch?v=-BCU0AfQ8g0

И по сей день является неотъемлемой частью мексиканского фольклора. Вот так танцуется мескиканская петернера.
http://www.youtube.com/watch?v=Fc7W3cQqsxw

Con mucho zapateo :)
http://www.youtube.com/watch?v=RC0f01slYp8

Пожалуй, поищу-ка я по закромам и найду вам петенеру альмерийскую, валенсианскую, португальскую...


Метки: Folk

19-10-2009 08:22 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Songs Of Robert Burns


Известынй шотландский бард Эван МакКол поет стихи Роберта Бёрнса.

Songs of Robert Burns

Robert Burns.Classic Scottish Music - Ewan Maccoll - Songs Of Robert Burns (320Kbps).zip - http://ifolder.ru/14565418
Размер: 44.56 Мб








Метки: Folk, poes?a, robert burns

16-10-2009 03:43 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Persian Dance и фламенко по-персидски

Dance perfomrance by Shahrokh Moshkin-Ghalam, dancer, choreographer, actor in La Comédie Française.

"Faryad" from 'Dance variations on Persian themes'
performed in San Francisco & Vancouver,
September 2007
Music by: Hossein Alizadeh
Vocalist: Shajarian
http://www.youtube.com/watch?v=D5k1-cj8Jvg

От такой хореографии исполнителю и зрителям полагается впадать в транс, не так ли? Признаться, я, как человек грубый и невосприимчивый к эстетике, малость заскучала. Что там Райкин говорил про балерину и динамо-машину?...

А вот уже "фьюжн", это повеселее будет. "Фламенко по-персидски". Так они интерпретируют Фирдоуси. Рекомендую!

"Sohrab and Gordafarid" is inspired by the Shahnameh (Book of Kings), a masterly rendition of Iran's national history in verse by Ferdowsi.
http://www.youtube.com/watch?v=BXumObPQ90w






Метки: Folk, flamenco, poesia

13-10-2009 04:23 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

опять не поделили


K?raç (полное имя - Ali Tufan K?raç, Али Туфан Кырач) - композитор и исполнитель, работающий в стиле «анатолийский рок».


Вот так задушевно и трогательно исполняет невероятно популярную в Закавказье и Малой Азии народную песню.
http://www.youtube.com/watch?v=-GLWyQnMKEY


И стоит только прозвучать этой мелодии, между слушателями немедленно начинаются разборки на предмет ее исторической принадлежности тому или иному народу.

В частности, в комментариях к этому видео ругань не утихает третий год.

Kavkazec (2 г. назад)
 -1  
 
it a very old armenian music,also loved from Turkish ppl,nice? singing
 

baglamaci66
(2 г. назад)
 0  
Armenian music? Hahaha. What a poor bastard? folk you have. THIS IS A ORIGINAL TURKISH MUSIC FROM ERZURUM.
 

Sloanie08eg
(2 г. назад)
 0  
Everything is Armenain. It is said that Adam and Eve were Armenian too. Also Noah was Armenian. Also, all the music? of Turks is armenian - they liked how you play it.
You better a little bit more reasonable, if u can
 

kanada165
(2 г. назад) 
 0  
sloanie are u ok? I don't think u are ok because there were not Armenian and Ottamon when Adam and Eve lived.Same thing is true for Noah.Armenian people are same in every century.They just say "Everything(like Karabakh,Turkish culture and etc.) is belong to us" .Most of people thinks yes Armenian people are true but i am sure we will? show to the world that Armenian people robbed these things from us .
 

Sloanie08eg
(2 г. назад)
 0  
Look guys. I am not sure what I wrote wrong, but people think taht? I am pro-Armenian. Maybe sarcasm doesnt look like sarcasm. I just meant that Armenians say everthing is ours - though they dont have anything. Cmon guys, read better
 
tigerik (2 г. назад)
 0  
shut up? idiot

И, как в мексиканских сериалах, "прошло два года".

delkook (6 дн. назад) 
+1  
 
Music is supposed bring people together in peace! what is all this fighting and hateful words! who cares if? this is Armenian, Azeri or Turkish? this is beautiful music in any language. don't taint this young mans talent and beautiful voice by all this fighting! geez

almulaify (1 день назад)
 
-1
 
what are you talking about????? never never and? never can be a love between azerbaijcani turk and armeni. you all dont know about the right history of this song, the color "sari" means the dress of "gelin" as it was initially. how can you even imagine that this is a lov between them????? PLEASE DONT FORET THAT WE ALL ARE TURKS WITHOUT SEPORATION. AND WE ALL ARE #1 ENEMIES OF ARMENIANS. THEY HATE US!!!



Метки: Folk

12-10-2009 03:51 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

и еще один...


альбом, номинированный на Грэмми Латино 2009.



India Martínez - Despertar

Фламенко, слегка сдобренный восточной экзотикой. Присутствуют такие стили, как альбореа, трилья, что не может не порадовать ретроградов. Для тех, кто любит "щи с креветками" - бансури, ней, турецкий кларнет, флогера. Немножко послушать можно здесь.

India.Martinez.-.Despertar.(2009).rar (размер 35.46 Мб) -  http://ifolder.ru/14211514


Метки: Folk, flamenco

11-10-2009 00:07 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

не так уж просто...

обстоят дела с классической музыкой и поэзией в солнечной Персии.

Вот, например, такой весь замечательный Остад Шаджарян
http://www.youtube.com/watch?v=V3K8_RABlgs&feature=player_embedded


расходится с "генеральной линией партии". По данным на август 2009 года
"Государственное телевидение, после более чем месяца непрерывных требований популярного певца Шаджаряна, наконец прекратило передавать его песни. Шаджарян пишет песни патриотической направленности, в знак протеста против фальсификации выборов и разгона демонстраций, запретил гостелевидению их передавать."
И то правда... Вот здесь добрый человек потрудился перевести с фарси на английский - натурально песня протеста.

Morghe Sahar. This song is probably the most popular Iranian song. - видео, перевод

Протест протестом, а давайте-ка послушаем, как поют Шаджарян и команда стихи великих персидских поэтов - Саади, Руми, Хафиза.
Вот - на стихи Саади, рекомендую :)
http://www.youtube.com/watch?v=DfFac7KlTcc&feature=player_embedded

 


Shajarian singing Rumi's poem
http://www.youtube.com/watch?v=Kx2BUrQyb3o&feature=player_embedded


 



И немножко Хафиза
http://www.youtube.com/watch?v=ZPvET770LJs&feature=player_embedded



 Для полного счастья осталось спеть на стихи Хайяма и, громко хлопнув дверью, эмигрировать в Армению Америку.




Метки: Folk, poes?a

08-10-2009 09:00 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

Персия, Персия, страна чудес...


Иранская эстрада.
До революции. "Персидское диско".

Вот у этого пользователя море таких "Iranian oldies"

В наши дни.
Вот теперь молодежь "фанатеет" от правильной музыки, девушки пристойно одеты. Приличия соблюдены, орфография сохранена: "This concert (The Commemoration Of Sa'di) was held in the hall of Interior Ministry in Tehran during the summer of 2007. The vocalists are Mr. Shajarian, the son Homayoun Shajarian accompanied by the AVA group."


Теперь с музыкой все в порядке - сплошная классика, однако они все еще чего-то хотят... Неужели опять дискотеки? Куда там! Демократии! Что ж, будет и декмократия, если будет на то воля аллаха...

"On 12 June 2009, after 10 days of exciting campaign, 85% of eligible Iranian voters all over the world turned out to vote for their favorite candidate. But the morning after elections the result was not what they voted for. Their votes were stolen, politicians, human right activists and opposition leaders had been arrested over night, foreign media corespondents and international journalists had been expelled and cities were full of riot police and security forces. Despite all these Iranians have come to streets to shout their freedom and ask for their vote. Hundreds have been killed so far and thousands have been arrested. But until now, after 40 days, Iranians inside Iran still continue their protests, and all over the world expat Iranians and other countries' citizens support them by protesting in front of Iran embassies. This movement is known as "Green Movement" because of using green color by Iranian protestors that was Mousavi's campaign color.

The song is an old Italian antifascist song. This video is made for all brave Iranians who stay against bullets and despite brutal repression ask for their vote and freedom."


Метки: Folk

23-09-2009 08:14 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

взбредет же...

Вот в три часа ночи подайте мне чего-нибудь фольклорного. Вот прям щас, а то не усну. И с утра буду злая.
За неимением более аутентичного - вот хоть такое.

"Ой, чий то кінь стоїть" ?piewa Jurij Tokar (и спасибо польским товарищам за "лирический" скриншот)


Вообще-то можно еще так - тоже красиво. Только очень уж... академично :)
квартет "Явір" Ой,чий то кінь стоїть.mp3 -  http://ifolder.ru/14135035 


Метки: Folk

10-09-2009 03:36 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

...и психи

Нынче вечером сидела, учила очередную греческую песню. Они такие, зараза, все красивые :)
Вспомнила по этому поводу эпизод из книги Кристины Ойос "Gracias a la vida". В начале 70-х они с балетом Гадеса были первый раз на гастролях в Греции. Вышел на сцену кантаор, завел свое "Tiri-tiri-tiri-aaaayyy". В зале захихикали. Он опять: "tiri-tiri-tiri..." Смех в зале еще громче. Испанцы не понимают, что смешного - сегирийя же! Ну, он допел, ушел, обиженный, за кулисы. А потом им объяснили, что "тири" - это по-гречески какой-то сорт сыра. И получилось, что кантаор пел своего рода pregón: "Сыр-сыр-сыр!"
У меня тоже такая ерунда была. Слушаю на работе тихонько Димитру Галани. Приятельница спрашивает:
- Что это там про психов поется?
- Где?
- Да вот только что было: "и психи".
- А, это... Это по-гречески - "душа".


Метки: Folk, cristina hoyos, flamenco, оффтоп

29-08-2009 06:16 (cсылка)  
Маргарита Константинова
Маргарита Константинова

ламы жрут ВСЁ

И мало того, они еще и выпить не прочь!

Вот эта задушевная боливийская песенка, помнится, в 90-е годы была у меня на кассете. А кассету я купила в переходе метро у фольклорного ансамбля "индейцев".
 

Содержательная такая! Вот здесь есть тексты на испанском и кечуа. А также совершенно убойный перевод.

Juanito - Canción Boliviana

Va marcando su llamita Juanito, su c'huspita lleno de charque y chuño;
p'ala pampa fiesta, polleras multicolores, p'ala pampa fiesta sicuris charanguitos.
Después de tanto caminar Juanito, a la sombra de un arbolito duerme y en su corto sueño,
su llamita comió el charque, y en su corto sueño su llamita comió el chuño.
Tanto fue la sorpresa de Juanito que su sueño ha sido realidad,
porqué has comido, llamita, ahora tengo hambre, a la pampa Mamita ahora me voy a quejar.

Llegando a la pampa fiesta Juanito, va cantando y tomando chichita,
en su tutumita invita a su llamita, para olvidar todo el hambre que tenían.
Machaditos la llamita y Juanito, después de tomar tantas tutumitas,
ahora se van al pueblo, muy contentos y machados,
ahora se van al pueblo bailando y silvando.

Juanito - Bolivian Song

Walking with his llama, his woollen bag full of dried meet and dried potato,
Juanito is going to the festival in the plains.

Skirts of all colours at the festival in the plains.
Little guitars play the rhythms of the high platau.

After walking so long, he fell asleep in the shade of a tree.
During his short nap his llama ate his food
and in his dream his llama ate all the dried meat and potatoes.
Juanito was so surprised that his dream was true.
"Why have you eaten it all, little llama?
Now I'll be hungry, I'm going to complain to the everything around us.

When Juanito arrived at the festival, he began to sing and drink the local beer.
He invites his llama to share his drink from his bowl, to forget their hunger.

After drinking so many bowls, the llama and Juanito are completely drunk.
They now return to the village, happily, drunkenly, dancing and whistling.

Особенно вот это трогательно: "he began to sing and drink the local beer". Да водка это! Кукурузная водка. Даже так ласково - chichita  - самогоночка :) А "charque (charquí) y chuño" соответственно - вяленое мясо и сушеная картошка. И вот лама у него всё это сожрала. Всеядная какая! Так он её еще и водкой напоил. И пошли они домой пьяные и довольные. Как всё-таки боливийцы любят природу!
 


Метки: Folk