|
|
|
Найти записи с меткой
Записи с меткой: Япония
irina
irina
Выставка японских работ в Москве!
Вернулась из Москвы, где за два дня успела посмотреть две прекрасные выставки и мастер-класс по "сашико"! Первая выставка, панно японских мастеров, проходила всего два дня в Москве, за ГУМом в Ветошном переулке, 13 5эт. Выставка благотворительная и ее организовала Ассоциация мастеров лоскутного шитья России (Президент Лариса Денисова и координатор Римма Быбина) http://www.quilters.ru/ Каждый по-своему поддержал японцев в их беде. Помните, что журнал ЧМ был организатором благотворительной акции "Квилты сочувствия", в котором многие из нас приняли участие? Ассоциация, в свою очередь, пригласила 10 японских мастеров лоскутного шитья в гости в Россию со своими работами. Они потратились только на самолет из Японии в Россию и обратно, все остальное взяли волонтеры-добровольцы на себя. Японок по одному-два человека "разобрали" по своим квартирам девочки лоскутницы города Москвы, Химки, Зеленограда. Как оказалось, не обязательно знать японский язык, чтобы общаться с японками, они и так все понимали, были неприхотливы в быту и еде. Я приехала на выставку одна из первых, прямо с электрички, поэтому еще застала момент, когда монтаж витрин был еще не закончен. Как рассказала Лариса Денисова, японки прилетели в 10 вечера, работы вешались до 2 часов ночи! Но к назначенному времени, все было готово! [ Читать далее... → ]
Метки: выставки, Япония
irina
irina
Квилты-сочувствия для Японии от квилт-студии Ярославский плат.
Наш коллектив, а это 10 мастеров, переживает и сочувствует японскому народу, очень бы хотелось поддержать их в эту трудную минуту. Возможно именно сейчас, особо нуждающимся уже оказана помощь: МЧС и другие организации отправили ватные одеяла, чтобы согреть физически людей, оставшихся без крова. Мы же надеемся на то, что наши одеяла согреют ДУШУ какой-нибудь девочке или мальчику, перенесших эту трагедию, женщине, которая в одночасье потеряла ВСЕ! И они будут знать, что где-то далеко-далеко, в Ярославле, на берегу русской реки Волга, живут женщины, которые с любовью сшивали лоскутное одеяло и сопереживали их трагедию. Возможно они никогда не расстанутся с этим подарком, пронеся его по всей своей жизни, как "талисман дружбы". [ Читать далее... → ]
Метки: квилты сочувствия, Япония, клубные встречи
irina
irina
"КВИЛТЫ СОЧУВСТВИЯ" ИЗ РОССИИ В ЯПОНИЮ - С ЛЮБОВЬЮ
Журнал "Чудесные мгновения" станет координатором благотворительной акции "квилты сочувствия". Подробности ЗДЕСЬ
Метки: благотворительность, Япония
irina
irina
Бумажный Журавлик.
Cтрашная трагедия произошла в Японии! Землетрясение и Цунами унесло около 5 тыс.жителей Японии и более 10 тыс. пропали без вести! Японию продолжает трясти, но страшней всего авария на Атомной станции! Чем все это закончится? Как нам поддержать жителей Японии? Вспоминается история о которой, наверное, мы все наслышаны с детства. Включить запись http://www.playcast.ru/view/774605/5f5c96d5b7529bd39ad3520ca4064f70c0c1d79fpl
ЖУРАВЛИК
Вернувшись из Японии, пройдя немало верст, Бумажного журавлика товарищ мне привез. С ним связана история, история одна - Про девочку, которая была облучена.
Припев:
Тебе я бумажные крылья расправлю, Лети, не тревожь этот мир, этот мир, Журавлик, журавлик, японский журавлик, Ты вечно живой сувенир.
"Когда увижу солнышко?" - спросила у врача (А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча). И врач ответил девочке: "Когда пройдет зима*, И тысячу журавликов ты сделаешь сама".
Но девочка не выжила и скоро умерла, И тысячу журавликов не сделала она. Последний журавленочек упал из мертвых рук - И девочка не выжила, как тысячи вокруг.
Авторское заглавие - "Японский журавлик", слова Владимира Лазарева, музыка Серафима Туликова, но обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях 1980-х и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть много близких версий.
Садако Сасаки
Основана на реальной истории японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 — 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954, 18 февраля 1955 поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится.
Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 1990 году памятник Садако установлен в Парке Мира в Сиэтле (США), в 1995 - Детская статуя Мира в Санта-Фе (США, штат Нью-Мексико - в этом штате была сделана бомба, сброшенная на Хиросиму; статуя в Санта-Фе - "сестра" Детского мемориала в Хиросиме), в том же году открыт Сад Мира имени Садако в Санта-Барбаре с камнем, на котором выгравирован журавль. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.
Отраженная в песне версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел - она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) "Садако и тысяча бумажных журавлей" ("Sadako and the Thousand Paper Cranes"), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила. Несколько вариантов этой песни на этом сайте http://a-pesni.golosa.info/dvor/zuravlik.htm На Востоке журавль издавна символизирует жизнь и надежду. История двенадцатилетней Садако превратила фигурку журавля в символ совсем другого рода.
Я все думаю, как нам проявить свое соболезнование жителям Японии? Как поддержать наших японских подруг-лоскутниц? Чем мы можем им помочь? А ведь у нас в Японии есть известная мастерица-лоскутница Татьяна Каваками, многие наши девочки знакомы с ней не только виртуально по переписке, но и лично. Она гостеприимно принимает всех наших русских мастеров, бывает гидом на выставках и по городу Токио (об этом рассказывала Оксана Венниченко). Вот последний репортаж о поездке в Японию и знакомстве с Татьяной у Татьяны Коннор http://blogs.mail.ru/mail/tatianaconnor/tag/%df%ef%ee%ed%e8%ff. Я думаю, мы могли бы продолжить давнюю традицию в память о погибших и сложить Журавлика из ткани в технике Оригами. Видео мастер-класс по изготовлению бумажного Журавлика А как потом поступить с журавликами: связаться с Татьяной Каваками, отослать в Японию или провести эту акцию в России, в своем городе, в своем клубе, центре, мы можем решить совместно. Что вы об этом думаете? Если у кого-то есть какие-то предложения, пишите в комментариях.
настроение: грустное слушаю: Журавлик
Метки: Япония, трагедия, Соболезнование, Татьяна Каваками, Япония
irina
irina
ЯПОНСКАЯ СУМОЧКА.ПРОДОЛЖЕНИЕ.
И так, продолжаю: Я собрала внешнюю часть сумки и сделала по ней ручную стежку в виде "шестиугольников". С внутренней стороны прикрепила иголочками шлевки. [ Читать далее... → ]
Метки: Сумки, Япония, Мастер-класс
irina
irina
Немного о Японии.
Получила в подарок из Японии набор японских тканей. Гамма необыкновенная. Именно из этих тканей японки шьют свои ручные шедевры. [ Читать далее... → ]
Метки: Сумки, Мастер-класс, Япония

|