 В советские времена не проводились никакие хит-парады, музыка просто нравилась или не нравилась народу.Если нравилась, то ее распевали на каждом углу, а если нет, то про нее очень быстро забывали.
Большое количество лучших песен были переведены на русский язык от зарубежных исполнителей.Большинство певцов и певиц формировали свой репертуар именно из зарубежных шлягеров.И позже, когда по радио можно было услышать и зарубежных исполнителей, то перед народом встал выбор прослушивания.Порой не так-то легко было это сделать, ведь наши певцы были настоящими профессионалами, замечательными мастерами своего дела, и их интерпретации, даже звучавшие на русском языке, были великолепны.
Вот и сейчас, в свою очередь, попробуем оценить и сравнить разные интерпретации этих вечнозеленых шедевров. Впрочем, делать выбор совсем необязательно, можно ведь просто получать удовольствие от прослушивания, а уж за этим дело не станет!
[ Читать далее... → ]
Путешествие в прошлое и сравнение наших любимых хитов с их зарубежными оригиналами закончилось.
Как вы поняли проникновение зарубежной музыки в российскую культуру было гораздо более масштабным, чем могли себе представить "простые советские люди". Впрочем, это вполне понятно - разве можно было отказаться от искушения спеть такие замечательные произведения? И остаётся только удивляться: где и как они добывали ноты?

 автор поста Любаша К есть ко мне вопросы,заходи,обсудим
|
|
|