... на фото: 1) 20 апреля на дизайн-заводе "Флакон" открылась ярмарка-фестиваль BookNight. 2) Продюсер фестиваля Борис Одинцов.
...... на фото: 3) Планетянин. 4) Всякие забавные музыкальные инструменты. 5) Продавцы всеми способами пытались привлечь внимание к своим стендам: кто портвейном, кто музыкой, а кто - кое-чем и повесомее.
...... на фото: 6) Несмотря на то, что титульное слово в названии фестиваля book, нельзя не отметить, что книги все более и более ощутимо вытесняются "звуками и цацками", доставшимися "БиблиоНочи" в наследство от своего предшественника Бу!Феста. 7) Имадженариум. 8) Художница Лена Брызгалова.
... на фото: 9) Перфоманс с книгами. 10) "Контрабандист" Алексей Караковский сотоварищи.
P.S. На "ночь" я, разумеется, не стал оставаться, может оттого, что в английском языке это слово уже в неменьшей степени значит вечер, чем, собственно, ночь. Фестиваль, кстати, продолжается еще и сегодня.
Вчера в книжном магазине "Гиперион" выступил Мирослав Немиров. В первом отделении он почитал свои (в основном грустные на этот раз) стихи, а во втором - представил новый нойз-проект Елены Евграфовой "Электроураган".
...... ... ......
После выступления Немиров немного пообщался с публикой. В частности, с группой "Лиля Брик" (среднее фото в последнем ряду).
2 марта в Литературном кафе Московского Дома Книги на Арбате писательница Дина Рубина презентовала свою новую книгу Windows "Окна".
...... на фото: Писательница Дина Рубина 1) шутила (иногда весело, иногда грустно), 2) смеялась (иногда грустно, иногда весело), 3) отвечала на вопросы. Например, сказала, что никогда больше не вернется в Ташкент, где она родилась. Потому что того Ташкента больше нет.
... на фото: 4) Сейчас она пишет роман, посвященный канарейкам и канареечникам, и этот ее приезд в Россию совершенно неожиданно для нее самой совпал по срокам с конференцией по канарейкам, которую она раз такое дело, разумеется, не могла пропустить. 5) Нет, это не пионерский салют, это Дина Рубина рассказывает про виды из окон ее дома в Иерусалиме.
... на фото: 6) Муж Дины Рубиной художник Борис Карафелов, который, как сообщила писательница, в данном случае является еще и полноправным соавтором книги "Окна". - У меня и отец был художником, и муж - художник, - рассказала она, - Поэтому я просто в свое время переехала из одной мастерской в другую, и если в первой мне обычно говорили: "Держи спинку ровнее", то во второй мне чаще говорят: "Не двигайся, мне нужна модель для мужской спины"... 7) После презентации состоялась автограф-сессия.
... на фото: 8) Во время автограф-сессии Дина Рубина отвечала уже на более частные вопросы. 9) Очередь за автографами выстроилась весьма внушительная.
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
Должен сказать, что, не знаю, как читать, но фотографировать Дину Рубину легко и приятно. Она все время разная, у нее интересная мимика... Наконец, она пришла в красном! Что еще нужно фотографу?! Казалось бы, снимай себе и радуйся... Не тут-то было... - Дина Ильинична не любит, когда ее фотографируют в профиль, - в один прекрасный момент зачем-то сообщила мне под руку некая девушка, при любом удобном случае старавшаяся маячить за спиной писательницы. Я, если честно, слегка прифигел. Что-то с трудом верилось, особенно после истории про спину, что Дину Ильиничну это может всерьез заботить (тем более, при репортажной съемке). Сдается мне, что ее уже слегка, как принято теперь говорить, без ее ведома "попилили".
Фигеть мне, кстати, пришлось уже не первый раз за этот вечер. Во время презентации, кроме всего прочего, Дина Ильинична отметила, что ей очень приятно, что на таких встречах она встречает только умных и добрых людей... Ну да, конечно, когда они подходят к ней, они сразу становятся хорошими и умными. А как же! Видимо, придется все-таки познакомить ее чуть поближе с некоторыми ее читателями... Вообще-то, я уже привык, что, куда бы я ни пришел, везде если кто-то и разбирается в фотографии, то это точно не я. Я уже даже перестал обращать внимание на потоки умных и полезных советов, откуда мне снимать и какой отражатель поставить на вспышку. Я обычно просто тихо радуюсь за этих знатоков. Но тут другое дело. Я пришел на встречу с писательницей, как обычно, чуть пораньше специально, чтобы успеть заранее выбрать более-менее сносный ракурс для съемки. Все места на первых рядах были уже, разумеется, заняты. Поэтому я присел на довольно широкий подлокотник дивана и стал прикидывать, что к чему, когда услышал сбоку какое-то шипение: - На подлокотниках вообще-то не сидят... - Фотографы сидят везде, - ответил я машинально. - Если у тебя фотоаппарат, это еще не значит, что ты фотограф... М-да, приятное начало разговора... - Фотографы так не пахнут! - продолжила тем временем моя расфуфыренная собеседница, занимавшая пол-дивана. Вторую половину дивана занимал по всей видимости ее отпрыск. Пришлось все-таки отвлечься от отснятых пробников. - Да? А как пахнут фотографы? Мне уже даже самому стало интересно. Поэтому я еще несколько раз настойчиво задал ей этот вопрос, предвкушая даже отдельный пост в ЖЖ, целиком посвященный этому занимательному и неожиданному аспекту, но ничем кроме шипения и фыркания дамочка меня больше, к сожалению, не удостоила... С уютного подлокотника я, разумеется, ретировался, потому что нет ничего хуже, чем делать что-то с испорченным настроением. Спасибо Дине Ильиничне, ее презентация была настолько интересна и познавательна, что я вскоре просто думать забыл об этой дамочке...
Я понимаю, что вы, ребята продвинутые, и не смотрите телевизор, а я, признаюсь, люблю иногда грешным делом... Особенно перед выборами. Ну разве не интересно понаблюдать, как совершенно "использованного" СС-овца Максима Шевченко решили втихую по крайней мере на время сдать в утиль (где ему самое место) и заменить на "Гражданина Гордона" (формат-то ГГ один в один повторяет "Судите сами"), чьего мнения в моих глазах даже 1-ый канал не смог пока обесценить?! Да и Марианну Максимовскую я всегда уважал...
И вот что интересно, и Гордон, и Максимовская на прошлой неделе в своих программах на разных каналах пытались хоть как-то объединить лебедя, рака, щуку Зюганова, Жириновского, Миронова и Прохорова. Казалось бы... Но нет, не получается. Потому что каждый из них готов объединяться только против Путина и только держа, при этом, в уме именно себя во втором туре. Но в том-то и дело, что особенность нашей "демократии" заключается в том, что даже если во второй тур выйдет, например, Жириновский и больше вообще никто, то победит "никто", причем, с большим перевесом.
То же самое и с нынешней "белоленточной" оппозицией. Пока мы "за честные выборы", мы все вместе в эйфории стоим в Белом Круге на Садовом Кольце. Но стоит нам хоть чуть-чуть перейти к конкретике, как стройные ряды очень быстро посыпятся. И уже поэтому (хотя и не только) Кургиняну имеет гораздо больше смысла сражаться со вторжением инопланетян, чем с "оранжевой чумой". Мама ему в детстве, видимо, не купила светящийся меч, вот он до сих пор, походу, и страдает, болезный...
Я знаю, что многие со мной могут не согласиться, но, видимо, поскольку мне случилось довольно рано попасть в среду авторитетных СМИ, я привык ко взвешенному суждению, а не к голословным злобным выкрикам (это, конечно, веселит и бодрит кровь, но ведут они, в лучшем случае, в никуда). Поэтому я вот, что имею сказать. У меня нет никаких претензий к Путину, как к человеку. У меня конкретные претензии к человеку, который идет на третий президентский срок. И если б его фамилия при этом была не Путин, это бы ровным счетом НИЧЕГО не меняло. На площади же есть достаточно людей, которые выходят с претензиями, например, к тому персонажу, который описан в "Путин. Итоги".
Я прочитал эту брошюру (даже две). Конечно, никто их не рассматривает с литературной точки зрения, и, может быть, напрасно. Потому что герой Путина в них предстает однозначным злодеем и дураком (такими в советских фильмах любили изображать фашистов). И, если в первое еще с натяжкой, туда-сюда, при очень хорошем воображении можно попробовать поверить, то второе - ну, это точно нет. Путин кто угодно, но никак не дурак. И даже если описанное в брошюре однозначно правда (в чем я сомневаюсь, ибо никто из респектабельных западных СМИ ни разу даже не заикнулся ни о чем таком, а им-то, казалось бы, это выгодно, но вот ведь незадача, - не могут они распространять непроверенную информацию), то, думаю, по крайней мере, кое-какие вещи вполне даже объяснимы. Но если задача изначально засунуть все факты под нужный знаменатель, что и делает брошюра, то это уже вообще какое-то фэнтези. Для меня "Путин - вор" значит, что он "украл" голоса на выборах в госдуму, а вовсе не какие-то мифические дворцы и роскошные яхты. Поэтому я не стал бы выдвигать ему претензий, там, в кооперативе "Озеро", например. Это все ерунда, которая лишь уводит от сути. И не более.
У меня к нему претензии совершенно иного порядка. А именно, что в стране нет разделения властей, свободного суда и прессы, феодальная экономика, основанная на госмонополиях. ЭТО важно. Потому что при таких исходных данных любые предпринимаемые меры в любом направлении бесполезны. ПОЭТОМУ он, как построивший такую систему, должен уйти. Или начать серьезно менять структуру. Если протестное движение будет настаивать на первом, то оно после выборов само собой естественным образом сойдет на нет. Если на втором, - то у него, на мой взгляд, большое будущее. Как, надеюсь, и у нашей страны.
А и правда, где же еще проводить презентацию пусть и научно-популярной, но все-таки лингвистической литературы, если не в клубе с таким подходящим для этого названием, как "Билингва"?! 15 февраля Максим Кронгауз презентовал там апгрейднутое издание своей книги "Русский язык на грани нервного срыва. 3D".
...
Надо сказать, что первое издание (не 3D) стало бестселлером и вызвало негодование довольно широкий общественный резонанс. Это произошло, как мне представляется, во многом за счет того, что книга адресована не каким-то вечно снобствующим лингвистам, а простым вменяемым людям. На встрече же в "Билингве" ожидаемо преобладали первые, и, мне показалось, что пришли они не столько послушать Максима Кронгауза, сколько себя показать а заодно дать мне пару ценных советов, как мне фотографировать. Ну да ладно, я понимаю, "дефицит внимания", все такое...
...
Должен сказать, что я, как практикующий переводчик, вовсе не чужд лингвистике. Наоборот, мне казалось бы очень интересным сравнить процессы, происходящие в английском и русском языках, ибо эту "грань нервного срыва", на мой взгляд, английский уже легко и сравнительно безболезненно прошел. Тем более, опять же напомню, клуб называется "Билингва". Впрочем, и Максим вовсе не драматизирует ситуацию, а предлагает не следовать за, так называемыми, "grammar nazi" и просто относиться терпимее к чужим ашипкам. Так или иначе, когда вместо нормального разговора посыпались вопросы про "семантику" и "обценнизацию лексики", я почел за благо ретироваться. Мой бог, неужели вы сами не можете узнать, откуда возник олбанский язык?! Вы бы еще Перельмана попросили доказать теорему Пифагора (а вдруг не смог бы).
......
Уже ближе к концу лекции вышел некто (см. предпоследнее фото) и стал зачем-то жаловаться на некую "некомпетентную" журналистку "Литературной газеты", но больше всего меня поразило не это, а то, что когда он в конце своей речи представился, я не разобрал ни его фамилии, ни имени, ни отчества (понял только, что он какой-то специалист по словарям), чем напомнил мне знаменитого логопеда из фильма "По семейным обстоятельствам" в искрометном исполнении Ролана Быкова: "суфились фьюг с фьгом... И это не смешно"... Все-таки "чистокровные" лингвисты это, похоже, во всех смыслах совершенно особая ветвь эволюции.
Наверное, уже мало, кто помнит, что в свое время в Советском Союзе ежегодно выходил (и пользовался большим спросом) поэтический альманах под немудреным названием "День поэзии" с указанием соответствующего года (например, 1982, 1983 и т.д.). Так вот, такое впечатление, что на празднование 41-ого дня рождения поэта Андрея Родионова в книжном магазине "Фаланстер" этот альманах, который в печатном виде уже давно, конечно, не выходит, практически собрался вживую, каким он мог бы быть в этом 2012 году.
... на фото: 1) Как издавно повелось в поэтических кругах, поэт Емелин мимо поэта Лесина без шуток не ходит. 2) Обсуждение свежепрочитанной пьесы и ее перспектив.
... на фото: 3) Начало неофициальной части празднования дня рождения поэта Андрея Родионова. 4) Тост в честь юбиляра, произнесенный, не сомневайтесь, неутомимым поэтом Емелиным.
... на фото: 5) Гляделки или Два мира - два поэта. 6) Настоящий поэт (инженер человеческих душ) всегда знает, что самое главное в жизни это три простые вещи: хоккей с мячом, алкоголь и женщины (необязательно в таком порядке). Остальное лишь брен и блажь, лишь блажь и брен.
... на фото: 7) А потом пришел Петлюра и все опошлил подарил юбиляру биту "Анальгин". Связано ли это со знаменитыми былинными фаланстерскими драками или только с персональными эстетическими наклонностями художника-модельера Александра Петлюры, однозначно ответить возможности не представляется. 8) Если день рождения дошел до торта... Все знают, чем заканчивается эта русская народная максима, не так ли?
... на фото: 9) Родионов и Петлюра; 10) Было бы неправильно и легкомысленно зайти в "Фаланстер" и не поинтересоваться новой книгой-альбомом, посвященной Егору Летову.
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
Было здорово. Но и это еще не все. На этом веселье отнюдь не закончилось... Так что...
Есть такая традиция. Каждое (ну, или почти каждое) 8 января замечательный поэт Андрей Родионов отмечает свой день рождения в книжном магазине "Фаланстер". В этом году он, собрав по случаю своего 41-летия друзей и поклонников, прочитал свою пьесу в стихах под названием "Нурофеновая эскадрилья".
... ... ...... ...
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
Мой дружбан Толик записывал все действо на телефон, так что можно надеяться, что когда он от празднования отойдет и появится или в околоземной орбите, или хотя бы в ближних слоях атмосферы, то он как-нибудь мне все передаст, и я постараюсь разместить здесь еще и аудиозапись пьесы.
А после чтения пьесы, как обычно, началась, так сказать, дискотека неофициальная часть и, собственно, празднование дня рождения, о чем я расскажу уже в следующий раз. Так что продолжение, разумеется, следует...
Человек года: Соглашусь с журналом Time, - это человек протестующий: У меня, как минимум, половина френдленты была на Болотной и/или проспекте Сахарова. Так что это мы с вами, друзья.
Политическое событие года: Митинги на Болотной и на проспекте Сахарова. И они определили многие другие итоги 2011 года.
Программа ТВ: Сначала мне нравился проект "Профилактика" на ТК "Россия" и программы канала "Совершенно секретно" (и дико раздражали "Хватит молчать" на Ren-TV (где вместо актуальных тем постоянно подсовывали какое-то совершенно гнилое фуфло) и "Ночь" на канале Москве-24 (на редкость тупые ведущие)), а в конце года у меня испортилось изображение на телевизоре, я ушел в сетевизор, и тут в условиях свободной конкуренции, разумеется, все затмил канал "Дождь". Какая конкретно программа? Да вот хоть "Музы" с Ольгой Шакиной и Анной Монгайт.
Программа радио: Вообще не слушал радио.
Сайт года: Чаще всего я в ЖЖ, конечно, но у меня появился и ФСБук.
Развиртуализация года: В этом году только на скорую руку повидался с на Пустых Холмах
Расфренды года:
Мой пост года: Всяческие счетчики и LJTimes у меня вызывают некоторые скептические сомнения. Поэтому хотелось бы уже традиционно задать этот вопрос вам. Может, что-нибудь из написанного в этом году мной вам особенно запомнилось? Было бы интересно узнать ваше мнение на этот счет.
Личное событие года: Маман поставили кардиостимулятор, и она ушла с работы; Ну, и с учетом последних событий, это, похоже, получается Пустые Холмы 2011:
Неудача года (она же глупость года): 1) Перезаключение контракта с тренером сборной России по футболу Диком Адвокаатом на следующий срок ДО ЕВРО-2012. По-моему, феноменальный идиотизм. 2) Уход Любимова из театра на Таганке 2) Принятия Думой закона об ограничительных мер на продажу и потребление алкогольной продукции выше 0.5 %
... на фото (слева): non/fiction - место для дискуссий; на фото (справа): номинант премии "Большая книга" Дмитрий Данилов, зам. главного редактора журнала "Октябрь" Алексей Андреев (который, кака выяснилось, между прочим, пишет монологи для Елены Степаненко (из небезызвестного королевства "кривых зеркал")) и еще один номинант премии "Большая книга" Алексей Слаповский.
Вениамин Борисович Смехов.
...... Смехов представлял свою книгу "Та Таганка". Я не удержался и спросил его, какое, по его мнению, будущее у Таганки. - Я ж не пророк, - горько уСМЕХнулся Смехов. - И все-таки? - настаивал я. - Здесь, - Смехов показал на свои книги, - рассказ про Таганку, ЕЕ больше нету. Что ж, - подумал я, - видимо, действительно, только и остается, что писать мемуары.
...... на фото (слева): Издательство "Время" уже традиционно порадовало посетителей книжной ярмарки встречей с Юнной Мориц; на фото (справа): сиськи. Это хорошо, вообще-то, что на non/fiction приходят не только затем, чтобы на книги посмотреть, но и себя показать, я считаю.
Михаил Елизаров.
...... Представляя книгу "Бураттини" Михаил Елизаров, чтобы соответствовать образу пытался шокировать публику, пропагандируя фашизм с человечкским лицом. Публика не велась, демонстрируя тем самым, что все подобные методы воздействия на нее уже исчерпаны. Видимо, поэтому Михаил Елизаров последний год предпочел посвятить себя рок-музыке: - Я всегда мечтал быть рок-звездой, а не каким-то там писателем, - не без доли ехидства признался он.
... "Прохожие" на ярмарке non/fiction. на фото (слева): "городской партизан" Алексей Цветков; на фото (справа): Юрий Поляков. Похоже, слегка потерялся.
Роман Сенчин. Я столько всего хорошего слышал про Романа Сенчина, но на этой встрече он меня очень сильно удивил. Все время угрюмо смотрел вниз, только изредка и очень робко улыбался и вообще выглядел, скорее, как человек, которому не дали похмелиться. Зато его жена, производившая стойкое впечатление какой-то расфуфыренной фифы (на втором фото слева), блестела и сияла направо и налево что твой самовар, как будто это она написала претендента на русский букер десятилетия роман "Елтышевы", например, а этого (справа) она так вывела погулять на коротком поводке, - просто дома не с кем было оставить. Не берусь, конечно, утверждать, но Йоко Оно, Раиса Горбачева... Да и другие примеры нам хорошо известны.
......
Алексей Слаповский. В противовес Сенчину, номинант премии "Большая книга" этого года писатель и сценарист Алексей Слаповский на соседнем стенде издательства АСТ шутил, балагурил и даже гадал по своему располагающему к этому роману под названием "Большая книга перемен".
......
Гарри Каспаров. Магия чисел: 13-ый чемпион мира по шахматам на 13-ой ярмарке non/fiction.
...
на фото (слева): Журналист Сергей Пархоменко перед выступлением предупреждает Каспарова, чтобы никаких намеков политику, иначе всю лавочку могут тут же прикрыть. на фото (справа): живая дискуссия на английском с американским нейрофизиологом, журналистом и писателем (автором книг "Пруст был нейрофизиологом" и "Как мы принимаем решения") Джона Лерером. Многие ожидали, что, в связи с выборами в ГосДуму, Гарри Кимович прямо с выставки сразу отправится на митинг протеста, но этого, как мы теперь знаем, по каким-то обстоятельствам не случилось.
... на фото (слева): историк моды Александр Васильев - постоянный участник ярмарки non/fiction; на фото (справа): небольшой, но уютный зал журнала "Psychologies" - одно из немногих мест, где можно было удобно посидеть и передохнуть от насыщенной программы ярмарки. За что им отдельное спасибо.
4 декабря шел дождь и страна переживала очередные безнадежные выборы, а, кроме того, это был последний и кульминационный день ежегодной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction под суеверным нумером 13.
... На фото: 1) детские книги в этом саду растут на деревьях; 2) Леонид Парфенов и его "Намедни";
... На фото: 3) "Древо жизни" приглашало всех в страну Чудес вслед за Алисой; 4) адвокат Генрих Падва представил свою книгу с весьма предсказуемым названием "От сумы и от тюрьмы..."
... На фото: 5) Сергей Иванов - большая умница и очень интересный человек. Много вы знаете людей, способных увлечь рассказом о древней Византии так, что просто никак невозможно оторваться?! 6) царевна-несмеяна теперь торгует книгами;
...... На фото: 7) Михаил Липскеров (или "старший Липскеров") меня своей книгой "Путешествие к центру Москвы" заинтересовал. Этот бодрый дедуган, по его словам, пишет "треш", щедро приправленный терпким русским словцом. На вопрос, кого он считает лучшим современным писателем, он, не долго думая, назвал конечно же своего сына Дмитрия Липскерова. 8) издательство АСТ, похоже, сделало серьезную ставку на авторов-женщин. Наверное, коммерчески это оправдано. К тому же, они зачастую, как заводные, пекут книгу за книгой. Анна Старобинец, автор таких книг, как "Живущий", "Переходный возраст", "Убежище 3/9"; 9) Я вообще весьма скептически отношусь к новой волне современной бабской прозы (как я ее называю), а когда еще и услышал, что Елена Котова живет заграницей, пишет про гламур и "героиня в конце погибает" (офигенный спойлер), то как-то совсем уж стало кисло. Вот какой жанр надо было трешем-то называть, если уж следовать исконному значению слова "треш".
... На фото: 10) Виктория Платова - еще один плодовитый АСТовский автор-женщина; 11) Главная, на мой взгляд, отличительная черта non/fiction это то, что она не только довольно демократическая, но и ежегодно собирает вокруг практически всю литературную и интеллектуальную элиту. Здесь можно, например, вот так запросто столкнуться и пообщаться с поэтом Сергеем Гандлевским и другими замечательными людьми... Но цены здесь довольно злые, поэтому книги я все-таки предпочитаю покупать либо в Фаланстере, либо на таких ярмарках, как Ad Marginem, например.
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
Продолжение (все самое интересное про выставку non/fictio№13) следует...
В фойе Дома Кино проходит выставка работ молодых художников - студентов ВГИКа. Вот мне, например, приглянулась работа М.Ю. Пустовой (мастерская художников кино и ТВ по костюму, рук. И.Ф. Гинно) по произведению Татьяны Никитичны Толстой "Кысь":
Может быть, просто потому, что сам роман мне в свое время очень нравился. Конечно, деталей-то всяких я уже и не припомню, поэтому, придя домой, с удовольствием снова перелистал книгу... И в очередной раз пожалел, что "великий писатель земли русской" Татьяна свет Никитична, похоже, окончательно предпочла-таки тяжелому писательскому труду яркую славу теледивы. Порой смотришь на экран и только диву даешься: "ужель та самая Татьяна?!" Тем не менее, в 10-ку самых известных Татьян, по версии Яндекса, она так и не попала:
Впрочем, не буду врать, отнюдь не про всех из перечисленных всемогущим и всезнающим Яндексом Татьян мне вообще когда-либо доводилось слышать.
слушаю: Гавриил Лубнин и Олег Гаркуша - Старый следопыт
Обычно улицы в наших городах все серые, скучные и похожие друг на друга. Ни своего лица, ни характера. Однако, есть и исключения. Например, улица Верхняя Масловка. И поскольку я проживаю неподалеку, у меня с ранних лет с ней очень много всего было связано. А учитывая, как задорно стучит по всей Москве сейчас отбойный молоток да орудует эскаватор, становится как-то тревожно за такие вот родные уголки старой Москвы. Верхняя Масловка - улочка весьма недлинная. Она описана в романе Дины Рубиной "На Верхней Масловке", а в последствии еще по этому роману режиссером Константином Худяковым был поставлен фильм с одноименным названием и Евгением Мироновым с Алисой Фрейндлих в главных ролях. Основную свою "известность" Верхняя Масловка получила благодаря построенному здесь в 20-х годах прошлого века, так называемому, городку художников.
... на фото: 1) в 90-х годах в самом начале Верхней Масловки решили построить церковь. В память об этих намереньях заложили камень, освятили его. Все как положено. И благополучно забыли. Может быть, и к лучшему. 2) Верхняя Масловка, 3 - один из корпусов с мастерскими художников.
...... на фото: 3) во дворе дома 3 всегда в изобилии присутствуют различные арт-объекты, как, например, это дореволюционное надгробие, на котором, видимо, сидят нынешние повелители кисти и краски, а также их потомки и наследники. 4) какая-то очень древняя сохранившаяся трансформаторная будка. 5) Stairway to Heaven.
... на фото: 6) после построения "монстра" заместо части Петровского парка этот двор стал единственным доступным проходом к метро для большинства местных жителей. 7) во внутреннем дворике дома №9 скульпторы и сейчас ваяют свои бессмертные творения.
...... на фото: 8) "монстр", точнее его малая часть, - огромное здание, построенное в начале 2000-х - в левом нижнем углу будка охранника, который никого не пускает на территорию, которую жители этого дома-замка беззастенчиво и незаконно отхватили у всех жителей района (ранее именно там все люди проходили напрямую к метро). 9) вид "сверху" на город художников. 10) но не только городом художников интересна Верхняя Масловка; здесь также располагается военный городок академии Жуковского, который особо непринято обозначать на картах. На фото дом 15 и КПП военного городка. Кликните по картинке и обратите особое внимание на кирпичный рисунок на верхней части трубы.
... на фото: 11) здесь раньше была остановка трамвая №27, с которой я каждое утро ездил в школу, а вот это желтое одноэтажное здание еще тогда казалось каким-то странным и загадочным, тем более, что на железных воротах сбоку всегда висела устрашающая табличка с надписью "охраняется милицией", и куда мы только не перелазили в детстве, а туда почему-то побаивались. Как ни странно, все оказалось до банальности просто - там располагается фабрика художественная вышивка. А 16-этажная высотка с символическим №16 на заднем плане была первым такой высоты зданием в районе (до этого были 9, максимум, 12-этажные дома), и мы с мальчишками лазили на крышу, откуда тогда можно было смотреть футбол на большой арене стадиона "Динамо" (сейчас, конечно, все беззастенчиво перегораживает "монстр"). 12) дом №18. В этом деревянном доме чего только не располагалось, вплоть до администрации завода по штамповке значков (куда мы пацанами тоже, разумеется, лазили), а сейчас там - центр народных ремесел и очень хорошее и недорогое кафе "Изба на Масловке" (только народу там всегда очень много).
...... на фото: 13) старенький разваливающийся домик №23 (боюсь, недолго ему осталось) и приходящий на смену бездушный жилой комплекс "Петровский парк". 14) в этом закутке (между 23 домом и "Петровским парком", которого тогда еще и в помине не было, конечно), в свое время была одна из немногих в округе палаток с разливным пивом: какие стирасти здесь кипели, какие истории рассказывались - Шекспиру и не снилось! 15) дом напротив 23-его, образующий с ним некий законченный ансамбль с лепниной на подъездах и арками, тоже весь сыпится и разваливается. Приезжали строители чинить, но, как известно, после таких строителей все еще быстрее начинает разваливаться. Так что этот величественный памятник советской архитектуры, увы, без сомнения доживает свои последние денечки. Пора уступать место стеклопакетам.
...... на фото: 16) советская архитектура. 17) комиссионный магазин здесь был всегда, только раньше он занимал гораздо больше места и был гораздо более будничным, а не таким ярким и креативным. Мы здесь, если повезет, покупали кассеты BASF, которых в обычных магазинах в советское время купить было нельзя (только МК-60 и МК-90). 9 рублей - безумная цена по тому времени. Но они того стоили. 18) разноцветие.
А дальше Верхняя Масловка плавно переходит в улицу 8-ого марта.
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
слушаю: Браво - Город джаз, город блюз, город рок-н-ролл
Вот смотрю тут в ленте френды активно хвастаются внушительными списками своего улова на различных книжных ярмарках. Я же, признаться, стараюсь на ярмарках покупать книги только в особенных случаях, ибо попробуй потом походи поснимай, отягощенный сумкой, висящей тяжелым грузом на запястье... Да и вообще, с ассортиментом я обычно гораздо внимательнее знакомлюсь уже дома постфактум по собственным фотографиям. Тем не менее, одну-две "рыбешки" мне-таки обычно удается вытянуть.
.........
В этот раз на ярмарке "Новая площадь" я приобрел "Санькя" Захара Прилепина. Давно хотел, а тут такой повод: автор сам лично присутствовал. Из-за дождя, правда, продавцы позакрывали весь товар дополнительным целофаном, и найти книгу оказалось не такой-то и простой задачей, но зацепить автограф Захара мне все же повезло прямо в самый последний момент: он уже уходил, чтобы успеть еще на Bookmarket в Парк Горького...
Зато теперь, эта мерзкая дождливая погода мне больше вообще не страшна. Если эта дрянь так и будет продолжаться, я завернусь себе поуютнее с головой в одеяло и буду читать, читать, читать... И всем привет! Такое ни с чем не сравнимое типично осеннее удовольствие (для тех, кто в теме).
Что-то книжные ярмарки растут по всей Москве в этом году как грибы после дождя. Пошутил, ага... В пятницу 9 сентября, решая на какую из них пойти, я все-таки остановился на "Новой площади", проводимой симпатичным мне издательством Ad Marginem на этот раз во внутреннем дворе Политехнического музея.
... на фото: 1) Не проходите мимо; 2) Почем нынче пища духовная?
...... на фото: 3) писатель Захар Прилепин; 4) баттл: Русский рай vs. Русский ад на главной сцене; 5) журналист Олег Кашин, представлявший "Русский ад";
... на фото: 6) хип-хоп рулит (на ярмарке традиционно большое внимание уделяется музыке рэп под эгидой лейбла 2-99 Records); 7) а еще этот фестиваль всегда привлекает большое количество новых русских левых; в данном случае Илья Будрайтсткис (лидер "Социалистического сопротивления") отмечает что-то Шампанским со своими молодыми единомышленниками;
...... на фото: 8) разноцветная молодежь распространяет газету Cinemotionlab; 9) казаки в Москве пересаживаются на велосипеды; 10) тем временем в магазине "Циолковский" (на первом этаже известный блоггер Влад Тупикин);
... на фото: 11) "шестидесятники": поэт Лев Рубинштейн, архитектор Евгений Асс и композитор Владимир Мартынов в Гайд-корнере; 12) то и дело заряжающий дождь, конечно, очень серьезно всем подкузьмил: книгам влага противопоказана, да и людей хлипкие навесы далеко не всегда спасали.
Хотел сегодня еще сходить на Bookmarket в Парке Горького, но впечатлений насквозь промокших ног и першащего горла мне, похоже, все-таки хватило. Болеть в мои планы как-то совсем не входит, а дождь в Москве все эти три дня, если и перестает, то очень ненадолго...
Как справедливо заметил режиссер фильма "Generation П" Виктор Гинзбург накануне со сцены Дома Кино, уже и прокат закончился, уже все желающие скачали фильм с торрентов, и вот он, наконец, докатился до Московского Международного Кинофестиваля.
......
Все фото: (с) Максилла Кузнецов
Коротко о фильме: Generation П. Не знаю, чего тут особенно говорить. Фильм, как фильм. Не раздражает, что, само по себе, уже достижение для экранизации такого действительно культого произведения, как роман Виктора Пелевина с одноименным названием. Однако, в отличие от книги, вышедшей в конце 90-х годов прошлого века, и откровением никаким не является. Книга была, как мог бы сказать, например, Ленин, "очень своевременной", а фильм этого шарма, увы, полностью лишен. Это не вина режиссера, который официально считается "американским" режиссером и говорит по-русски с легким акцентом, - просто то время безвозвратно прошло. Большинство вопросов и пелевинских мистификаций, которые будоражили воображение тогда, ныне представляются совершенно неактуальными. Да и Березовский с Радуевым, и тележурналист Киселев давно погребены под обломками той вавилонской башни 90-х годов. А как фильм-осмысление периода первичного накопления капитала в России он оказывается несостоятельным и совершенно безнадежно проигрывает тем же "Жмуркам" Алексея Балабанова, например. Впрочем, и ранее особо не являлось секретом, что книги Пелевина важно читать ВОВРЕМЯ, и записывать его в живые классики пока, как минимум, явно преждевременно и, я бы сказал, даже несколько легкомысленно. С другой стороны, я с удовольствием вспомнил перепетии той книги, которая тогда мне очень нравилась, но перечитывать ее сегодня у меня нет ни малейшего желания. В конце 90-х книга "Generation П" была обязательна к прочтению. Если же вы не видели фильма, то, по большому счету, ничего не потеряли. Я бы, может, лучше даже посмотрел предыдущий фильм Виктора Гинзбурга - документалку "Нескучный сад" (The Restless Garden), снятый им еще в 1994 году.
На ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction №12 поэтесса Вера Павлова представила свою новую книгу "Однофамилица / Детские альбомы". Когда я фотографировал мероприятие посвященное 40-летию студии Игоря Волгина "Луч" в МГУ на Моховой весной этого года именно к выступлению Павловой у меня, как назло, закончились аккумуляторы. Что-то подобное могло произойти и на этот раз. Бывают такие странные мистические штуки, когда второй аккумулятор вдруг попытался отказаться работать. Но, слава богу, разошелся. Как разошлась и сама поэтесса, поначалу из-за шумов на заднем плане в "Литературном кафе" явно чувствовавшая себя неуютно. Но публика была столь доброжелательна и заинтересована, что Вера поймала волну, и все пошло как по маслу: стихи, вопросы, ответы...
...... ...
На последней фотографии Вера с дочкой Лизой. - Да, невыгодно я на твоем фоне буду выглядеть, - посетовала Вера дочке в ответ на просьбы сфотографировать их вместе. Вот тут я могу и ХОЧУ поспорить. И отдельное спасибо за это Вере, что я могу не чувствовать себя каким-то педофилом... Если б я выбирал, то у меня б тут сомнений не было. Все, ЧТО делает Вера, все, КАК делает Вера, проникнуто такой обезоруживающей женственностью, что даже легкая седина в волосах этой 47-летней женщины выглядит крайне чувственно и эротично. В ее позах, интонациях, кокетстве легко угадывается и игривая маленькая девочка, и непокорная девушка и мудрая женщина. Так что в этом плане она, на мой взгляд, легко даст фору и далеко не только дочке. И все это чувствуется в ее стихах. В доказательство я приведу ее короткое стихотворение из "Детских альбомов", которое она прочитала в этот вечер (хотя мог бы и много других):
Утренняя прогулка.
Вьюга не помеха нам, Лишь бы снег лепился. Я лепила Чехова - Гоголь получился, мама - чью-то голову, чью - мы не добились, папа - маму голую. Сиси отвалились.
- Не взяли у меня это стихотворение (в детский сборник). Оказалось, что "сиси" - нехорошее слово, - недоуменно пожала плечами Павлова, закончив читать это стихотворение. Кстати, замечу, что книга Веры Павловой "Однофамилица / Детские альбомы" - это мой единственный трофей с нынешнего non-fiction. В качестве автографа я попросил Веру написать фразу, сказанную ей в ответ на один из вопросов аудитории: "Только в рифмованной поэзии возникает эффект нерукотворности". - Да, - сказала Вера, - я это говорила, только поправлю: не эффект, а иллюзию нерукотворности. Она автор, это ее право, но мне первый вариант нравился больше. Он, может быть, слегка и выглядит неаккуратным, зато он по-хорошему дерзкий...
Вероника Долина перед тем, как представить на стэнде издательства ЭКСМО свою книгу "Фарфор" заскочила ненадолго в Литературное кафе к Павловой. Видимо, они приятельствуют... Что неудивительно, - Вероника, особенно ранняя, тоже очень женственная.
......
Ну и в качестве бонуса. Последним 5 декабря, в день закрытия ярмарки non/fiction №12, свою книгу о группе "АукцЫон" на стенде книжного клуба 36.6 представлял музыкальный обозреватель "Известий" Михаил Марголис.
5 декабря закрылась ежегодная ярмарка интеллектуальной литературы без/песды non/fiction №12.
... На фото: 1) Центральный дом художников, традиционное место проведения ярмарки non/fiction; 2) В этом году почетным гостем ярмарки была Франция. Вот считайте меня невежей, как угодно, но я не знаю современных французских писателей (а тех, кого знаю, лучше бы не знал), и поэтому неинтересны они мне;
...... На фото: 3), 4) и 5) Андрей Геласимов представил свою книгу "Кольцо белого волка" на стенде издательства "Эксмо";
... На фото: 6) А после презентации Андрей Геласимов охотно пообщался с аудиторией (кстати, людей было не сказать, чтобы много, - видимо, они лучше меня разбираются в современной французской литературе); 7) стенд издательства "Гешарим";
... На фото: 8) на стенде издательства "Аст" Сталик Ханкишиев пытается своими книгами убедить, что лучший повар - это мужчина (если вам нужен аргумент против в этом споре, то я всегда к вашим услугам); 9) галерист Марат Гельман прогуливается по выставке;
... Удивительное дело: всего три года назад среди прочих на non|fiction я снимал Василия Павловича Аксенова , а теперь здесь собираются его друзья и родственники, чтобы его помянуть. На фото: 10) Алексей Аксенов - сын Василия Павловича и художник кино. Какое-то время назад нам довелось работать вместе в Петрозаводске над фильмом "Облако-рай", тем не менее, я не стал подходить к нему и бередить старые раны; 11) Зоя Богуславская;
...... На фото: 12) Леонид Парфенов занимается пауэр-лифтингом - тягает написанный им фолиант "Намедни"; 13) Разумеется, после нашумевшей недавно его речи на вручении премии Влада Листьева вопросов к Парфенову было немало. Тем не менее, Леонид предпочел говорить об этом, как можно меньше, сосредоточившись в основном на проекте "Намедни"; 14) автограф-сессия.
Все фото: (с) Максилла Кузнецов. Продолжение (топ-блоггеры об итогах года, Вера Павлова, Вероника Долина и др.) следует... UPD.: Продолжение здесь: http://maxilla-k.livejournal.com/221899.html
14 декабря в одном из московских отделений HSBC банка фотограф Джеймс Хилл (James Hill) презентовал книгу своих фотографий "В РОССИЯХ / IN RUSSIAS":
... ... ... ... И вот, что я имею вам сказать по этому поводу. Да, согласен, название странноватое и слегка, прямо скажем, царапает слух. Тем не менее, понятно, что имеется в виду, да? Есть много разных "Россий", и Джеймс в своей книге показывает это разнообразие. Тем не менее, есть и то, что объединяет все эти "России" (ну, кроме автора фотографий, разумеется)... Это Россия не бомжей, алкоголиков, блядей, сгнивших трупов, сумасшедших и извращенцев (все то, что мы в избытке привыкли видеть в фотоальбомах иностранных фотографов). Это Россия нормальных людей. Это Россия, в которой я живу, а не страшилка для легковерных невежд. Это делает книгу Джейса не одной из многих, а скорее даже по-хорошему уникальной. Думаете, там нет критических или трагических фотографий? Есть. Только они добрые. Вот и вся разница! Эта книга сделана не просто хорошим фотографом, а хорошим человеком. Это чувствуется в каждом ракурсе, в каждом пикселе... Вы знаете, хороших фотографов в сегодняшнем мире, как ни странно, до хрена; хороших людей - трагически мало.
Ну, и на последок фотографическая мудрость, явленная и чуть переработанная мной, дабы не надо было объяснять контекст: Бленда защищает не от солнца, Бленда защищает от локтя.
Проснулся. Новости жгут топят подряд: 1) пожар в ночном клубе "Хромая лошадь" в Перми; 2) скончался актер Вячеслав Тихонов; 3) годовщина смерти Алексия II... Клик. По другому каналу заново в подробностях обсасывают подрыв "Невского экспресса". Ничего нового. Так, чтоб не расслаблялись. Того и гляди, президент траур в стране объявит... И куда тогда бэдному еврэю в субботу податься?!
Была, конечно, идейка мотануться на 11 книжную ярмарку Non/Fiction. Пару лет назад там было совсем неплохо и интересно. Однако, после того, как я отяндексил впечаления уже посетивших ее в этом году, идейка эта у меня отпала как-то сразу сама собой. Вывеска Non/Fiction гордо гласит: Международная ярмарка интеллектуальной литературы. Вроде бы внушает, не правда ли?! Может быть здесь, наконец, найдет отраду и пристанище израненное коммерцией сердце интеллектуала?! Ага, щас! Только штаны подтяну! Книги здесь такие же, как и на любой другой выставке, да в общем-то, по большей части, и любом (ну, по крайней мере, московском) книжном магазине. Может, цены здесь пониже, - напряжет лысину иной интеллектуал, - все-таки издатель торгует напрямую без посредников?! Дудки! "non/fiction становится все более и более дорогой затеей. Входной билет - 200 руб. Книги корпуса продаются на 78% выше, чем в Олимпийском...", - пишет в комментариях к одному из постов: http://growing-strong.livejournal.com/198670.html. И почему меня это не удивляет?! И если в 2007 году на выставке происходило много интересных встреч и ярких презентаций, то в этом году и программа, мягко говоря, довольно скудная. Политика общения с прессой у организаторов невнятная. Посетителям из года в год не хватает банальных номерков в гардеробах ЦДХ (уж эту-то проблему можно было бы решить как-нибудь худо-бедно?!)... Так за что же мы на каждом шагу переплачиваем да еще и позволяем за свои же деньги над собою издеваться?! У меня вот, к счастью или несчастью, например, экономическое образование. Я не понимаю... Если посетители платят за вход, то для торгующих издательств плата за участие должна быть символической, а, стало, быть и цены на их продукцию не просто ниже, а СУЩЕСТВЕННО ниже. Если же наоборот участники платят по-полной, то за что тогда с посетителей дерут входную плату?! Складывается впечатление, что посетителей просто по полной программе имеют и в хвост, и в гриву в оба отверстия и те, и другие, прикрываясь красивыми вывесками и якобы низкими ценами. Кто из этих Перельманов очкариков будет сравнивать и проверять?! Да таких просто грех не облапошить! При этом, мне косвенно постоянно приходится иметь дело с разными издателями и издательствами, которые по полгода могут осаждать тебя, чтобы им бесплатно позволили использовать текст, жалуются, что у них нет денег на гонорары авторам... Невольно возникает вопрос: где деньги, Зин?!
Вот, представьте, что Льву Николаевичу Толстому приснилось бы, что он писатель Виктор Олегович Пелевин… Что делать, просыпаться ли быстрей, чтоб стряхнуть с себя этот кошмар, или все-таки досмотреть этот бред знающей толк в латыни «сивой кобылы» до конца?!
Признаться, во время чтения нового романа Пелевина «t» меня неоднократно подмывало бросить всю эту безумную какАфонию смыслов к чертовой матери. Порой от нее у меня просто болела голова, причем, в самом, что ни на есть, физическом смысле слова. И если б не имя автора на обложке, не сомневайтесь, я бы так и сделал. Однако, опыт подсказывает, что Пелевина надо читать: а) непременно; b) вовремя; с) до конца.
Даже несмотря на однообразные романы, которые он пишет с завидным постоянством уже довольно продолжительное последнее время, от большинства из которых весьма быстро мало чего остается в памяти… Но то, что остается, порой довольно дорогого стоит. Да и кто еще из современных писателей может похвастаться тем, что его книги нужно читать хотя бы для того, чтобы быть "в теме"?! А ведь когда-то это было неотъемлемой функцией не только литературы, но и кино, и искусства в целом. Идя сомнительными, но проторенными тропами Паоло Коэльо, в своих книгах бесконечно пережевывающего для ленивых читателей трактат Лао Цзы «Дао Дэ Цзин», Пелевин в новом романе, видимо, решил заняться адаптацией и популяризацией другого именитого философа Владимира Соловьева (не путать с телеведущим и гроссмейстером похудания). Конечно, где Соловьеву тягаться с пелевинскими тиражами в 150.100 экземпляров (и это только начальный тираж)?! Единственно, у меня постоянно возникало ощущение, что с соловьевского «умоблудия» Пелевин то и дело скатывается на банальное мозгоебство. Даже фирменных пелевинских цитат тут раз-два и обчелся. Да и они выглядят скорее самоповторами. «Европа, Европа, а что в ней хорошего, в этой Европе? Сортиры чистые на вокзалах, и все. Срать туда ездить, а больше и делать нечего…» (стр. 135). Ну и для равновесия после этого, разумеется, надо пнуть американцев: «На словах свободные люди, а на деле каждый трясется за свой моргидж и тойоту «Кэмри»». (стр. 251). А что же у нас? «…У нас полстраны с утра бросает пить, а в обед уже стоит за пивом – и никто не мучится раздвоением личности, просто у всех такая богатая внутренняя жизнь». (стр. 175). Ну еще «держа вю», оружейный «святоотческий визор» для различения мертвых душ, «травославие»… И, пожалуй, все… Остальное если чуть потереть, то Сорокин с его «Голубым салом» да «Dostoevsky-Trip» проступает, то «Казус…» Улицкой, то «Кысь» г-жи Толстой подмигнет, то «Мастер и Маргарита»... Если копнуть поглубже, то, полагаю, можно и еще много всего знакомого невзначай нарыть. Впрочем, Пелевин вовсе этого и не стесняется. Назвался постмодернистом, так уж и нечего теперь глазки строить… По-Пелевину: «главная культурная технология двадцать первого века, чтоб вы знали, это коммерческое освоение чужой могилы. Трупоотсос у нас самый уважаемый жанр, потому что прямой аналог нефтедобычи» (стр. 142). Вот и не удивляйтесь, если граф Т. временами больше похож на акунинского Фандорина, чем на Льва Толстого, а Достоевский – на Шварцнеггера в «Коммандос»… Этому у Пелевина тоже есть довольно внятное объяснение. Только вот, во-первых, непонятно зачем, а, во-вторых, такой треш и без Пелевина, я полагаю, есть, кому писать, и, полагаю, в этом жанре они, как минимум, не хуже… Книгопродавцы, как обычно, используют новый роман Пелевина, которому у нас заранее обеспечен коммерческий успех, для повышения цен на книги в целом. Как справедливо заметил Леха: «Названия все короче и короче»… А цены все выше и выше, - добавлю я от себя. Читать или не читать? – вот, в чем вопрос. Да, честно говоря, можете вместо "t" заново перечитать любой предыдущий роман Пелевина, из которого вы все равно, скорее всего, ничего не помните. Разницы, по-моему, никакой. Только деньги сэкономите (что может оказаться вовсе нелишним в период кризиса). Ничего особенно нового в «t» нет. Зачем читать размазанную на 383 страницы кашу, которую, по-моему, гораздо четче и значительно более емко отражает известная картина одного из моих любимых художников М.К. Эшера «Рисующие руки»?! Пелевин же для оформления выбирает очень сложный и тяжеловесный образ – экуменистическую икону В. Соловьева «trinity». Именно такой получилась и вся книга.
... 1) М.К. Эшер «Рисующие руки»; 2) в оформлении книги использована экуменистическая икона В. Соловьева «trinity».
Тем не менее, если вы уже начали ее читать, рекомендую все-таки перебороть себя и дочитать до конца. Финал стоит того. Только продираться сквозь 350-страничную тягомотину ради удачных 20 страниц, на мой взгляд, все-таки несколько сомнительное удовольствие.
P.S. Пелевин остается верен себе и во всяких мелких мистификациях вокруг книги. Если вы прочли роман, очень рекомендую вам бонусом обратить внимание на имя литературного редактора в выходных данных книги.
Вот интересно, в топе блогов Яндекса (ближайшую кончину которого, по-моему, мы уже заранее оплакали всем миром) есть разделы по самым обсуждаемым фильмам, сериалам, выставкам и театрам... А по книгам нет. Вроде мы совсем недавно гордились, что были самой читающей в мире страной... А теперь книгам нет места в нашей жизни? Или просто тираж 5 тысяч экземпляров больше не оказывает никакого серьезного воздействия на судьбы нашей огромной страны, и потому книги не представляют интереса для обсуждения?! Вот сериалы да, их смотрят миллионы... Пусть смотрят. А при нынешней цене на водку книги, чтение вообще может в ближайшее время оказаться уделом маргиналов. Вот едут маргиналы полной луны. Мое место здесь. Или, может, книг, достойных обсуждения, не наберется на полноценный рейтинг?! Да нет, в стране процветает "бабский сериализм": тетеньки словно с цепи сорвались: пишут и пишут, пишут и пишут. Уже сейчас чтобы утилизировать такое количество макулатуры стране явно не достает людского ресурса. Уже и правительство не выдержало и было вынуждено предпринять серьезные меры для поднятия демографии в стране. А им по фиг: они все пишут и пишут... Пускай пишут... А, тем не менее, если абстрагироваться от этой тупиковой ветви эволюции, современная российская литература, пожалуй, временами поинтереснее будет, чем кино (и уж, тем более, чем сериалы) в попытках осмыслить современные российские реалии.
Например, роман Дмитрия Быкова "ЖД", который он уже традиционно для себя (и Гоголя) скромно назвал поэмой. Что роднит этих писателей? Видимо, Дмитрий Львович тоже не чужд итальянских спагетти... Да, нет, - ирония. Конечно же ирония. Именно ей уделяет столько внимания один из персонажей поэмы отец Николай: "... наш Господь, у которого с иронией туго, а юмор скорее английский..." (стр. 492). Зато у Быкова все с иронией более, чем нормально. А в этой книге именно он - царь, бог и военный начальник. И по его то ли прихоти, то ли провиденью в России в недалеком будущем происходит война между хазарами и варягами. Война, впрочем, как и многое в России, носит договорной характер, и боевых действий уже несколько лет как не ведется. Войска обеих победоносных армий отступают, наступают, маневрируют по кругу в ожидании генерального сражения, которое тоже, разумеется, расписано режиссерами обеих армий. И главное не победа, а участие. Ну, и чтоб было красиво, зрелищно... Сами понимаете. Ибо основной целью войны, как выясняется, было переселение москвичей в эвакуацию и освобождение их дорогой жилплощади.
Таким положением вещей все довольны, ибо заняты тем, что лучше всего у них получается: хазары плетут интриги, варяги самоуничтожаются, дегунинские мужики (соль земли русской) партизанят. "Партизанство дегунинских мужиков сводилось к стойкому уклонению от армии" (стр. 23). Сквозь все это проступают весьма узнаваемые русские народные архитипы, которые читатель без труда узнает: - "... в этом смысле он (генерал-майор Пауков) был истинный варяг, природный северянин, чья генеральная цель не столько захват земель или обращение в бегство противника, сколько максимально эффективное истребление собственных войск". (стр. 25) - "Плоскорылов обожал мертвого солдата" (стр. 34) Ох, сколько я встречал Плоскорыловых в нашей армии... - "Он действительно не вписывался в образ варяжского врача, главной задачей которого было внушить пациенту стойкое отвращение к жизни: подробно описать, с какими унижениями будет сопряжена инвалидность, как трудно будет теперь обслужить себя, ничего вкусного отныне нельзя — чтобы пациент тем верней и радостней устремился навстречу смерти". (стр. 88) - "Некоторые горячие головы из партии «Легион доблести», покрывшей всю Россию сетью молодежных тренировочных лагерей, где устраивались языческие игрища в честь громовержца нашего Перуна, вообще предлагали универсальную программу: призывника — в армию, а всех родственников — в лагерь... Непонятно было, правда, куда девать бездетных — некого призвать и соответственно не за что сажать: разве на сельхозработы… или сразу в расход, чтоб не жрали лишнего. Один русский витязь из одноименного блока, спецназовец, мастерски раскалывавший на трибуне кирпичи, серьезно предлагал расстреливать за бездетность: саботаж роста славянского населения! пособничество азиатам!" (стр. 107)
Попытка Быковым написать русскую "Уловку-22" (Catch-22 by Joseph Heller) явно просматривается в книге неоднократно: от допроса майором Смерша Евдокимовым рядового Воронова (у Хеллера: допрос Клевинджера) да и в прямой игривой текстовой отсылке: "Воцарилось благолепие. Хеллер отдыхал, Гашек сосал, и я тоже плохо себя чувствую" (стр. 604). Попытка благородная, но, увы, обреченная... Также как у переводчиков Хеллера на русский язык не вышло ничего особенно путного, также, как у пытавшегося экранизировать "Уловку-22" самого сэра Орсона Уэллса случился провал, так и Быков не дотягивает до Хеллера. Замечу: он сам хотел такого сравнения. Однако, попытка достойна уважения, да и немногие в нашей стране читали Джозефа Хеллера. По сравнению с Татьяной Устиновой, конечно, и Хеллер отдыхает, и Гашек сосет... Спору нет.
Тем не менее, и собственно быковские находки, коих в книге ой как немало, чудо как хороши сами по себе. Богословский факультет военной академии и звание капитан - иерея (стр. 24, 25), поэтесса Марфа Попова, специализировавшаяся на церковно-эротической лирике (стр. 559), прекрасные представители коренных народов Стрешнин и Рякин с их народными танцами: "тяжба", "божба" и "дружба" (стр. 232), песня Псиша Коробрянского (под которым без труда угадывается Псой Короленко) про "Пизду Матушку" (стр. 163)...
К сожалению, Быков традиционно, на мой взгляд, не очень силен в описании любовных отношений: все они у него какие-то однообразные получаются... Ну и не очень радует из книги в книгу повторяющийся прием возвеличивания кого-нибудь из униженных и оскорбленных слоев населения. Если в "Эвакуаторе" особенными свойствами наделялись аутисты, то в "ЖД" эта роль отводится "васькам" (нам более известным под названием бомжи)... Можно, пожалуй, без труда предположить, что в следующих книгах Быков возвеличит гастарбайтеров, больных СПИДом и т.д. Все бы хорошо, но одинаковость приема несколько утомляет.
Хотя, безусловно, следует признать удачным ответом на псевдолингвистические изыскания того же господина Задорнова очень красивый и интересный язык этого "коренного населения", в котором находится объяснение не только поэту Велимиру Хлебникову, но и матерным заклинаниям (одна из любимых тем Быкова еще со времен выпуска знаменитого приложения к еженедельнику "Собеседник" "Мать" в 1995 году): "...самые священные слова они, захватчики, объявили запретными, грязными, хотя знаменитое трехбуквенное, которым исписаны были все заборы, – слово волшебное, призывное: в нем слышится вой западного ветра, его призывают волки, когда нужно принести удачу или унести врага; убийство запрещено волкам, туземцы на него неспособны, и когда крикнешь волшебное слово – западный ветер сам примчится и все за тебя сделает. Волчий вой тоже похож по звуку на это слово... Это объясняло, конечно, почему все заборы и лифты были исписаны древним заклятием". (стр. 245).
Где бы ни оказался любой из многочисленных героев книги Быкова обязательно найдется какой-нибудь самый умный, который всем обязательно заново на все откроет глаза. О простых вещах люди в его поэме не говорят. Их хлебом не корми, - дай переписать историю на свой лад. И в этом мне видится очень остроумная шпилька господину Фоменко и его альтернативной истории. Такой фигни действительно можно настрогать сколько хочешь, было бы желание. Почему у нас историей (да и другими науками) занимаются все, кому ни лень, а голос настоящих ученых тонет в громких голосах их последователей и сторонников. Если так пойдет и дальше, то, похоже, по Быкову, у нас скоро все будут лучше всех разбираться не только в футболе и медицине...
В итоге "кот Баюн" Быков, как заправский Иван Сусанин, завлекает нас в вековую трясину русских народных сказок. Потому что, похоже, другого выхода из этой заваренной им из топора каши просто нет. Да, наверное, и не надо.
P.S. Очень раздражают грамматические ошибки в тексте (привет корректорам Рудницкой и Смирновой). Я все, конечно, понимаю, но книга все-таки недешевая и издана с явной претензией на солидность... Можно было и повнимательнее.
Хм, несмотря на то, что футболисты "Спартака" прекрасно обыграли "Локомотив" 3:0 (Жано уже во втором своем матче в стартовом составе и гол забил, и был признан лучшим игроком тура), хоккеисты - грозный "Атлант" 2:1, а в Лиге Чемпионов "Рубин" вчера неожиданно умудрился обыграть "Барселону" на ее поле 2:1 (бедные каталонцы классически попались в казанскую ловушку), осень эта получается с какой-то тихой грустинкой...
Поэтому продолжаем штопать носки... Ровно 10 лет назад я, попрощавшись с приехавшей ко мне специально из Киева девушкой, уезжал в Иран на три месяца. Для нее - навсегда. Но я тогда, конечно, об этом не знал. Как говаривал порой мой не всегда трезвый друг Янки (на свою голову): "Жизнь полна неожиданностей, стоит только выйти из дома". Поэтому, ну его на фиг: завернусь-ка я получше в теплое пуховое одеяло и почитаю "ЖД" Дмитрия Быкова. Очень, кстати, своевременная симпатичная книга. Она ждала своего часа с позапрошлогодней ярмарки non-fiction и дождалась. Такое впечатление, что она просто идеально подходит для этой осени.
Ох, не уделил я в свое время должного внимания названию альбома, а, видно, напрасно...
«Последнее Испытание. Диск 1» (с) Перекресток Рекордс, 2009 20 tks. / t.t. 59.05
«Последнее испытание» - это, как написано на обложке, «фэнтези-мюзикл». Не стану скрывать, каждое из этих двух слов вызывает у меня стойкую идиосинкразию. Однако, во-первых, старшие товарищи недавно настоятельно рекомендовали мне ознакомиться с миром фэнтези поближе, а я привык прислушиваться к добрым советам. И, во-вторых, у меня нет сомнений в том, что один из создателей мюзикла, композитор Антон Круглов, хорошо отдавал себе отчет в том, кому он дает пластинку на рецензию. А для него это не просто дело 10 лет жизни - это своеобразный трибьют тусовке ролевиков и реконструкторов, которая, по его словам, дала ему все: музыку, жену, правильное отношение к жизни. Я лично полагаю, что дело вовсе не во внешних обстоятельствах, и попади Антон к «русским индейцам», хиппи или поклонникам йоги, он точно так же нашел бы себя. Но он попал к ролевикам. Судьба, вероятно. Кто возьмется с ней спорить?! Может, разве что черный маг Рейстлин Маджере, чью партию в мюзикле как раз и исполняет Антон Круглов.
«Последнее Испытание», по большому счету - это и есть Антон Круглов, хоть его имя попросту теряется среди «корифеев жанра»: Хелависы (МЕЛЬНИЦА), Елены Ханпиры (ТОЛ МИРИАМ), Федора Воскресенского (TINTAL) и др. Но без их участия проект, может быть, многое и потерял, но все равно состоялся бы, а без Антона – нет. Он не только автор всей музыки и исполнитель партии Рейстлина, не только записал все на своей студии «Saruman Records», но и сам сыграл все музыкальные партии (о чем, видимо, из скромности умолчал в буклете к диску), кроме нескольких партий ударных и соло-гитары (их исполнители – Дмитрий Фролов и Александр Петухов соответственно - в буклете указаны). Короче, мегареспект без всякого ёрничества, ибо такое отношение к делу сейчас редко встретишь.
С панегириками покончили, теперь перейдем к делу. На мой взгляд, успех подобного проекта можно оценивать, по крайней мере, по двум очень важным критериям: 1) будет ли мюзикл интересен широкому зрителю или ограничится «гарантированным успехом» среди своих; 2) сподвигнет ли он к тому, чтобы прочитать или перечитать книгу-первоисточник.
Начну со второго: что касается меня, то нет, нет, ни за что! «Лучше умереть, чем есть цветную капусту»! Уже в либретто встречаются фразы типа «…черный маг Рейстлин Маджере собрался открыть Врата Бездны, чтобы сразиться с Владычицей Тьмы – Такхизис», которые не могут не вызывать законного опасения за душевное здоровье. Цикл же «Сага о Копье» («Dragonlance») за авторством Маргарет Уэйс и Трейси Хикмена, по которому написан мюзикл, это 6 (шесть!!!) книг. А всего книг, входящих в цикл, больше 30. А я-то по наивности думал, что только Донцова считает, что «большой писатель» это тот, кто больше пишет…
Но и это бы еще ладно. Осенью намечается выход второго диска (продолжения) и, если кризис не помешает, постановка мюзикла на московской сцене. Так вот, получается, я слышал только половину всей истории, но мне уже понятно, что будет дальше. Ибо законы жанра - как тиски, и никуда из них не вырваться. Если герой должен доставить кольцо, палочку или проездной билет на троллейбус за сентябрь из пункта А в пункт В, он это сделает. И даже если эльфы, тролли и киборги всех мастей объединятся с Ктулху, Гитлером и Биллом Гейтсом, они все равно не смогут ему помешать. Да сюжет «Курочки Рябы» в разы более неожиданный и захватывающий! В мюзикле же «Последнее Испытание» все однозначно как удар топора. Дутая героика, не предполагающая иронии, с примитивным сюжетом, растянутым как коленки старых тренировочных штанов. Особенно нелепо весь этот пафос выглядит еще и в сочетании с глупо звучащими по-русски именами персонажей: Катехизис Такхизис, Карбофос, Карволол Карамон, Крыса, Крыся Орбакайте Крисания, Мицубиси Паджеро, Давид Муджири, Рислинг Мажорный, пейджер позорный Рейстлин Маджере и т.д.
Теперь возвращаемся к первому вопросу. Боюсь, что ответ, увы, тоже будет отрицательным. Увы - потому что есть очень неплохие музыкальные темы и решения, но кандалы исходного текста неуклонно тянут их на дно. И тут не так много претензий к автору текстов Елене Ханпире. Тем не менее, они, безусловно, есть. Ну, представьте себе вменяемого человека, который на чьем-нибудь дне рождения, например, будет петь про «дрожащие длани» или «торжествующий мрак» из довольно симпатичной с музыкальной точки зрения арии «Легенда о вратах», исполненной в мюзикле Хелависой… Если судить по успешному опыту в этой области, например, «Юноне и Авось (не совсем мюзикл, но все же), то «в народ» уходят песни, в которых поется на так называемые общечеловеческие темы: «Я тебя никогда не забуду», «Белый шиповник», «Авось». Таковых песен на диске «Последнее Испытание» нет. Совсем.
Впрочем, создатели и черпали вдохновение явно из другого источника. Поскольку в свое время среди ролевиков на «Зиланте» они снискали себе славу «местных БИТЛЗ», то теперь, видимо, пришло время замахнуться на Эндрю нашего Ллойда Уэббера. В некоторых местах на диске это ощущается очень явственно - например, в одном из лучших, на мой взгляд, номере «Все Во Имя Веры». Тут, в принципе, и тематика близкая. Но ведь и в «Jesus Christ Superstar» присутствует очень значительная доля иронии по отношению к оригиналу. В отличие, например, от несколько унылого фильма «Последнее Искушение Христа», который, как известно, и принял на себя основной удар и гнев церкви. Вспоминается фраза Мюнхгаузена – Горина про то, что все глупости делаются с серьезным выражением лица. Так или иначе, с этим у мюзикла вышел классический «замах на рубль, удар на копейку», с той лишь оговоркой, что при таком ориентире, как «Jesus Christ Superstar», это может считаться вполне достойным результатом.
Кроме того, авторам, похоже, очень хотелось, чтобы их работа ассоциировалась не столько с жанром современного мюзикла, чьи стандарты вырабатывались на чуждой другой, с культурной точки зрения, аудитории, а, скорее, - с советскими детскими музыкальными виниловыми пластинками, по которым сейчас явственно ощущается определенная ностальгия - таким, как «Алиса в Стране Чудес», например (помните, «…заглавным звуком засилья застойного затишья боярского застолья ворвался грозный стук топора, которым Петр рубил окно в Европу…»). И идея эта, на мой взгляд, совершенно правильная. Однако, и здесь, на мой взгляд, «авантюра не удалась. За попытку спасибо!».
Ну и в заключение - если бы какой-нибудь инвестор спросил бы у меня, стоит ли ему «вкладываться» в постановку мюзикла «Последнее испытание» на сцене, например, я бы ответил: можно, но не советую. Ибо, как и любой из уже поставленных в России мюзиклов, проживет он ровно до тех пор, пока пресса будет делать ему искусственное дыхание рот в рот. Ну, а если простой неискушенный в фэнтези слушатель напрямую и без всяких экивоков спросил бы меня, стоит ли это послушать, я бы ответил: можно, но не советую. Мухомор дешевле и эффективнее!
Скажите, мне одному кажется, что люди наперегонки один за другим стали "выздоравливать, как мухи"?! Вы, конечно, и без меня все прекрасно знаете, что вчера умер Василий Павлович Аксёнов. Ему было 76 лет.