Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
  Блог
  Инфо
  Друзья
  Мой Мир
  Фото
  Видео
  Подписаться на обновления
Лидер блогов
1.  СВЕТЛАНА КИРОВА
МОИ БОЖЕСТВЕННЫЕ И...

2.  olga khid
3.  лена

Кадавр, неудовлетворенный информационно ;-)

Метки  

Записи с меткой: РЕРИХ

19-01-2009 02:37 (cсылка)  
Альвдис
Альвдис

Уфффффф...

Три года, потраченные на перевод и редактуру фолианта Ю.Н. Рериха "По тропам Срединной Азии", успешно подходят к концу.
Собснна, подошли. Редактура перевода кончена. Уф.
Кое-что из этой книги я выкладывала на форуме, а сейчас хочу сказать пару слов об истории перевода. Он был сделан в поздне-советское время, но с купюрами, причем логика их мне непостижима. Во-первых, язык у Юрия Рериха сухой, военный, но иногда он дает себе волю и одно-два предложения создает описание удивительной живописности и выразительности. Иногда для этого ему достаточно одной придаточной конструкции - и вот они-то и шли под нож!!!
Во-вторых, с завидной регулярносью вырезались яркие сценки из жизни экспедиции и нередко - красочные этнографические описания. Вот вам кусочек. Публикуется по-русски впервые. Чем он не угодил переводчику или его цензорам - не спрашивайте.

Издалека тибетская деревня или городок похожи на итальянские прибрежные города. Расстояние приукрашивает всё и иногда творит чудеса. Мы видели вдалеке величавые белые строения с плоскими крышами, большими окнами, высокими стенами садов и великолепные религиозные сооружения. Путешественник радуется при мысли, что вскоре он устроит привал в тени садов и побродит по живописному городку, который не сравнится с приморскими городами южной Италии.
Расстояние становится меньше, и картина, которая приводила его в восторг, внезапно блекнет. Это подлинный шок, и по собственным впечатлениям я должен сказать, что часто испытывал сильное желание поскакать назад и еще раз взглянуть издалека.
Городок приближается и приближается. Величественные здания оказываются большими квадратными блоками жалких лачуг, на крышах которых стоят безобразные палки, к которым привязаны куски разноцветной ткани. Нет густых садов, есть только несколько деревьев, растущих за небольшой оградой. Улицы городка загромождены кучами отходов, образующих настоящие крепостные валы перед каждым домом, из-за которых забавно верещат толпы, сверх меры грязные, но совершенно довольные и жадно глядящие на иностранцев.
Нет никакой возможности встать лагерем в таком городке, и путешественник должен разбить свою палатку на каком-нибудь пустом поле вне городских стен.


Вот как можно было вырезать такое описание?!
...так что если вы читали эту книгу Юрия Рериха - то вас ожидает мноооооого неожиданно нового в моем переводе. А если не читали - то почитаете :-)


хочется: отдохнуть!

Метки: страны и народы, РЕРИХ, мои работы, Буддизм, Тибет

  Комментариев: 6