ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЛАТИНОБУКВЕННОЙ ДАШЭэВИЦЫ
.ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОЙ ЛАТИНОБУКВЕННОЙ ОРФОГРАФИИ
довольно просты. Они даже проще правил обычной русской орфографии с помощью русских букв, оставшихся в употреблении от кириллицы, и точнее отражают русское произношение. Различие правил проявляется в слабых непроверяемых позициях звуков речи. Как известно, по правилам обычной русской орфографии звуки в слабой проверяемой позиции следует на письме передавать по произношению как звуки в сильной позиции и поэтому их надо проверять приведением в сильную позицию, т.е. надо найти ту же морфему (корень, суффикс, приставку, окончание), в правильности написания которой имеются сомнения, в сильной позиции в другом слове или в другой форме того же слова, а правильным написанием морфемы в слабой позиции считается её написание в сильной позиции.
Естественно, так же следует поступать и по правилам русской латинобуквенной орфографии. Однако в слабой непроверяемой позиции звука речи правильное написание морфемы не контролируется по правилам обычной русской орфографии, а просто запоминается исторически сложившееся написание как правильное. Например, в слове «огурец» первый безударную гласную букву «о» проверить сильной позицией нельзя: при любом изменении слова она всё равно останется безударной. Поэтому остаётся только запомнить, что в этом слове первая буква именно «о», а не «а». Кроме того, имеются случаи (хотя их немного), когда пишется как раз не то, что устанавливает проверяемая сильная позиция, и поэтому такие написания тоже приходится просто запоминать без опоры на какое-либо правило, из-за чего и совершаются ошибки. Например, в корне `-гар-`(загар, гарь) под ударением всегда «а», но в безударных слогах пишется «о» (загорелый, загореть). Другой пример: В существительных женского рода, оканчивающихся на шипящий согласный с последующим мягким знаком, вовсе нет необходимости обозначать таким образом мягкость шипящего согласного, однако в таких существительных мягкий знак всё-таки пишется в силу традиции: мышь, ложь, ночь, мощь, вещь (сравните с написанием конечных шипящих согласных в существительных мужского рода:шалаш, нож, мяч, плач, плащ).
По правилам латинобуквенной орфографиимягкий знак в форме буквы «j» используется по своему прямому назначению для обозначения мягкости предшествующих согласных: mish, lozh, nochj, moshj, vjeshj, shalash, nozh, mjachj, plachj, plashj. Так же по правилам действуем и при написании корня `-gar-`, записывая его через гласную «a» как в сильной ударной позиции, так и в слабой безударной позиции: zagar (загар), garj(гарь), zagarjelij(загорелый), zagarjetj(загореть). В слабой же непроверяемой позиции при выборе между гласными «а» - «о» или «и» - «е» правильного написания предпочтение следует отдавать гласным «а», «и», разумеется, в латинобуквенном написании: agurjec(огурец), sabaka (собака), maloko (молоко), pjisok (песок). В слабой непроверяемой позиции согласных по правилу латинобуквенной орфографии две рядом стоящие согласные должны быть созвучны, т.е. обе должны быть либо глухими, либо звонкими, даже если они принадлежат разным морфемам: vagzal (вокзал), rosskaz (рассказ). В последнем примере в приставке `ros-` (`roz-`) выбрана глухая согласная буква «s», так как корень слова тоже начинается с глухой согласной «s», а гласная «о» в этой приставке сохраняется в безударной позиции, допускающей проверку её такого же написания в ударной позиции:roosskaznji = r`osskaznji (россказни). В последнем примере гласная приставки находится под ударением, что в латинобуквенной дашевице можно показать не только постановкой знака ударения над ударной гласной или перед ней, но и удвоением этой гласной.
На конце слова некоторые буквы, обозначающие звонкие согласные фонемы, произносятся звонко не всегда, а только перед другим словом, начинающимся с гласной или звонкой согласной, в остальных же случаях (перед другим словом, начинающимся с глухого согласного, или в конце предложения) они оглушаются, хотя и сохраняют своё написание, принятое для обозначения звонких согласных, например на конце предлогов под /pod/, в/v/, без/bjez/, из/yiz/, но в дашээвице все такие предлоги, используемые в роли приставок, присоединяемых к слову с начальной глухой согласной, и в написании меняют свою конечную букву, обозначающую звонкую согласную, на другую букву, обозначающую глухую согласную: под- /pot+/, в- /f+/, бес- /bjes+/, ис- /yis+/.
Можно следовать также более строгому соблюдению принципу одинакового написания морфем предлогов, используемых в роли приставок ,но если последняя звонкая согласная предлога, используемого в роли приставки, произносится как глухая согласная, парная по глухости-звонкости соответствующей звонкой согласной, то под этой звонкой согласной нужно поставить точку как признак её глухого произношения, чтобы соблюсти и правило фонематического написания одинаковых по звучности двух соседних согласных.
Наконец, к основным правилам орфографии можно отнести и правило записи слов в форме родительного падежа (и слов производных от них) через букву «в» (или через букву «v» в латинобуквенном варианте письма), точно передающую в письме ясно слышимый звук /v/, хотя в обычном русском письме такие слова пишутся через букву «г»:
большого (boljshoovo), большего (booljshivo), этого (eetovo), итого (yitovoo), сего (sjevoo), сегодня (sjevoodnja), сегодняшний (sjevoodnjashnjij).
довольно просты. Они даже проще правил обычной русской орфографии с помощью русских букв, оставшихся в употреблении от кириллицы, и точнее отражают русское произношение. Различие правил проявляется в слабых непроверяемых позициях звуков речи. Как известно, по правилам обычной русской орфографии звуки в слабой проверяемой позиции следует на письме передавать по произношению как звуки в сильной позиции и поэтому их надо проверять приведением в сильную позицию, т.е. надо найти ту же морфему (корень, суффикс, приставку, окончание), в правильности написания которой имеются сомнения, в сильной позиции в другом слове или в другой форме того же слова, а правильным написанием морфемы в слабой позиции считается её написание в сильной позиции.
Естественно, так же следует поступать и по правилам русской латинобуквенной орфографии. Однако в слабой непроверяемой позиции звука речи правильное написание морфемы не контролируется по правилам обычной русской орфографии, а просто запоминается исторически сложившееся написание как правильное. Например, в слове «огурец» первый безударную гласную букву «о» проверить сильной позицией нельзя: при любом изменении слова она всё равно останется безударной. Поэтому остаётся только запомнить, что в этом слове первая буква именно «о», а не «а». Кроме того, имеются случаи (хотя их немного), когда пишется как раз не то, что устанавливает проверяемая сильная позиция, и поэтому такие написания тоже приходится просто запоминать без опоры на какое-либо правило, из-за чего и совершаются ошибки. Например, в корне `-гар-`(загар, гарь) под ударением всегда «а», но в безударных слогах пишется «о» (загорелый, загореть). Другой пример: В существительных женского рода, оканчивающихся на шипящий согласный с последующим мягким знаком, вовсе нет необходимости обозначать таким образом мягкость шипящего согласного, однако в таких существительных мягкий знак всё-таки пишется в силу традиции: мышь, ложь, ночь, мощь, вещь (сравните с написанием конечных шипящих согласных в существительных мужского рода:шалаш, нож, мяч, плач, плащ).
По правилам латинобуквенной орфографиимягкий знак в форме буквы «j» используется по своему прямому назначению для обозначения мягкости предшествующих согласных: mish, lozh, nochj, moshj, vjeshj, shalash, nozh, mjachj, plachj, plashj. Так же по правилам действуем и при написании корня `-gar-`, записывая его через гласную «a» как в сильной ударной позиции, так и в слабой безударной позиции: zagar (загар), garj(гарь), zagarjelij(загорелый), zagarjetj(загореть). В слабой же непроверяемой позиции при выборе между гласными «а» - «о» или «и» - «е» правильного написания предпочтение следует отдавать гласным «а», «и», разумеется, в латинобуквенном написании: agurjec(огурец), sabaka (собака), maloko (молоко), pjisok (песок). В слабой непроверяемой позиции согласных по правилу латинобуквенной орфографии две рядом стоящие согласные должны быть созвучны, т.е. обе должны быть либо глухими, либо звонкими, даже если они принадлежат разным морфемам: vagzal (вокзал), rosskaz (рассказ). В последнем примере в приставке `ros-` (`roz-`) выбрана глухая согласная буква «s», так как корень слова тоже начинается с глухой согласной «s», а гласная «о» в этой приставке сохраняется в безударной позиции, допускающей проверку её такого же написания в ударной позиции:roosskaznji = r`osskaznji (россказни). В последнем примере гласная приставки находится под ударением, что в латинобуквенной дашевице можно показать не только постановкой знака ударения над ударной гласной или перед ней, но и удвоением этой гласной.
На конце слова некоторые буквы, обозначающие звонкие согласные фонемы, произносятся звонко не всегда, а только перед другим словом, начинающимся с гласной или звонкой согласной, в остальных же случаях (перед другим словом, начинающимся с глухого согласного, или в конце предложения) они оглушаются, хотя и сохраняют своё написание, принятое для обозначения звонких согласных, например на конце предлогов под /pod/, в/v/, без/bjez/, из/yiz/, но в дашээвице все такие предлоги, используемые в роли приставок, присоединяемых к слову с начальной глухой согласной, и в написании меняют свою конечную букву, обозначающую звонкую согласную, на другую букву, обозначающую глухую согласную: под- /pot+/, в- /f+/, бес- /bjes+/, ис- /yis+/.
Можно следовать также более строгому соблюдению принципу одинакового написания морфем предлогов, используемых в роли приставок ,но если последняя звонкая согласная предлога, используемого в роли приставки, произносится как глухая согласная, парная по глухости-звонкости соответствующей звонкой согласной, то под этой звонкой согласной нужно поставить точку как признак её глухого произношения, чтобы соблюсти и правило фонематического написания одинаковых по звучности двух соседних согласных.
Наконец, к основным правилам орфографии можно отнести и правило записи слов в форме родительного падежа (и слов производных от них) через букву «в» (или через букву «v» в латинобуквенном варианте письма), точно передающую в письме ясно слышимый звук /v/, хотя в обычном русском письме такие слова пишутся через букву «г»:
большого (boljshoovo), большего (booljshivo), этого (eetovo), итого (yitovoo), сего (sjevoo), сегодня (sjevoodnja), сегодняшний (sjevoodnjashnjij).

