Блоги@Mail.Ru
новых блогов и сообществ: 16097
новых записей: 51699
  
   Дуэли
         Помощь
добавить запись мои записи мои метки new мои дуэли избранное обо мне настройки оформление  
читать всех друзей редактировать друзей редактировать группы дни рождения настройка подписки  
создать сообщество мои сообщества каталог сообществ  
комментируемые активные популярные читаемые звездные блогиЗвездные блоги на Mail.Ru популярные записи последние записи опросы  
мои дуэли победы поражения прямой эфир двустволка new в десятку! new  
Имя    ( регистрация )
Пароль ( забыли?)

Без галстука, или Опыты отсебистики

Метки  

Записи с меткой: Лингвоеденье

21-05-2012 01:42 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Все, что ни делается, - не дело

От: Alan Bessen.
Все, что НИ делается, делается в Китае, все, что НЕ делается, делается в России.




Метки: экспрессии-импрессии, ИМХОризмы, Лингвоеденье

02-05-2012 10:41 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Чем удивить Зимбабве?

Моя мама очень любила анекдот:

Доктор:
- Больной перед смертью потел?
- Да.
- Очень хорошо, очень хорошо...

Вспомнить его заставило то, о чем вы уже наверняка знаете: в свободе слова Россия решительно рванула на 172 место с 173-го, разделив его с такими фаворитами мировой гонки за торжество либерально-демократических ценностей, как Азербайджан и Зимбабве (подробнее). Россия посрамила Гамбию и Конго, которые уже не дышат в ее свободное ухо, как в прошлый раз. Как и в свободное ухо Зимбабве, с которой Россия и на 173-м была вместе. Правда, рывок был совершен, в основном, за счет интернета (включая социальные сети) и спутникового телевидения. У Зимбабве со всем этим посуровее. Судя по всему, свободу ей пришлось завоевывать старыми партизанскими методами...

Как жаль, что международные эксперты, передвигая страны с позиции на позиции, не учитывают такой показатель, как свобода косноязычия. Тогда конкурирующая Зимбабве со своей партизанщиной нас так не беспокоила бы. Навалились бы на рейтинг всем миром, всеми его лучшими силами: от Светы из Иванова  - до организаторов элитарных форумов типа "Сталыпин пешы исчо!" Не говоря уже о полноценном участии СМИ, школьных реформаторов, говорящего и пишущего российского чиновничества всех уровней и рангов...

И удивили бы мир "самой более лучшей свободой слова". Или хотя бы - Зимбабве.


Метки: ПолитЭССЫ, экспрессии-импрессии, Лингвоеденье

25-04-2012 00:05 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Проверка экстремизма не выявила, неплохо было бы проверить язык

10 дней уголовный розыск г. Уссурийска шел  к выводу о том, что призыв к соблюдению конституционного права граждан на доступное (бесплатное) образование, который содержался в листовке Виктора Потапейко, не носит экстремистского характера. За это время можно было подтянуть родную орфографию, грамматику и пунктуацию, чтобы без ошибок составить текст Постановления об отказе в возбуждении уголовного дела. Как пишет Николай Соснов на сайте Гражданская инициатива за бесплатное образование, сей документ – лишнее свидетельство в пользу предоставления гражданам России качественного бесплатного образования.








Метки: ПолитЭССЫ, Педагог-и-Я, Олег Смолин, Лингвоеденье, уровень бреда

18-04-2012 18:56 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Сталыпин пешы исчо

От: Alyosha StepanOff.
Тут на днях юбилей П.А.Столыпина обрушился на элитные головки, а до ЕГЭ по русскому еще 2 месяца...




Метки: экспрессии-импрессии, уровень бреда, Лингвоеденье

18-03-2012 17:39 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Одевать или надевать? Ответ Анны Ахамтовой


Послание:
Здравствуйте, у меня есть ряд вопросов по русскому языку. Можно их задавать на данном сайте? В
частности меня волнует: когда говорить "одеть", а когда "надеть"? Вроде бы на первый взгляд вопрос простой...


Ответ:
 

Уважаемая Галина,

По словам актера Алексея Баталова, Анна Ахматова, друг дома Баталовых, поясняла им с братом различие в употреблении этих глаголов на простом примере: "Одевать можно жену или ребенка, а пальто или башмаки надевают" (источник: Михаил Ардов. "Легендарная Ордынка").

                   ОДЕВАТЬ                                             НАДЕВАТЬ
         
Работы Артура Джона Элсли и Винсента Ван Гога.



Метки: Лингвоеденье, ВеЛичности, tovievich.ru, полезинфо

10-02-2012 02:08 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Они добились!



Восьмой сезон сериала "Доктор Хаус" (House MD), где Хью Лори (Hugh Laurie) играет циника, мизантропа, наркомана и гениального диагноста, станет последним, сообщает в среду киноресурс Variety (отсюда).


Метки: ПолитЭССЫ, уровень бреда, веселая карусель, просто кино, Лингвоеденье

10-09-2011 14:41 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Вердикт Института русского языка РАН: а нах!...

Порадовала ссылочкой Анна Коркина на фейсбуке. 
 
Институт русского языка им. В.В.Виноградова устранил из оборота морфему "х..." (подробности). То, что дозволено специалистам-лингвистам, негласно табуировано здесь, на блоге. Во всяком случае, для тех, кто не может подтвердить свое право оперировать обсценностями, как минимум, дипломом кандидата филологических наук. Да и то всецело в интересах дела, которому он посвятил свою жизнь. Поэтому послушаем специалистов, а именно - академика Наталию Вавилову, бережно сохраняя ее профессиональную лексику:   

«Такая единица языка, как «хуй» в разговорной речи, как правило, несет не смысловую нагрузку, а эмоционально-экспрессивную, - пояснила академик. - Надобность в употреблении данной номинативной единицы в современном русском языке не наблюдается. Для выражения эмоций существует немалое количество эвфемизмов. Для обозначения мужского полового органа также наличествует своя терминология, варьирующаяся в зависимости от диалекта». 

И пусть иные не питают надежд:
 
«Хочу уточнить, что мы изымаем из словообращения морфему, устраняем парадигму... То есть, говоря по-русски, отменяем не только само слово «хуй», но и все однокоренные слова, как то «охуенно», «хуёво», «нихуясебе». 
 
Вот так, жестко, по-русски, устраняем парадигму... Словом, вердикт ИРЯ РАН: а нах!...
 
Впрочем, не только из заключения специалистов, но и из песни слов не выкинешь...


P.S. Моя позиция по данному вопросу за несколько лет не претерпела никаких изменений.


Метки: Лингвоеденье

29-06-2011 02:35 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Талант и талан

На ночь, понятно, есть вредно. Разве что – немнога букф. А именно – 11… 

Ох уж это словечко – БЕСТАЛАННЫЙ! В речевом обиходе оно уверенно разгуливает на правах синонима слова БЕЗДАРНЫЙ. Не то чтобы эти права были совсем уж птичьи, но подобная уверенность основана в значительной мере на нормах птичьего языка, а не человечьего, хотя ее дружно подпитывают более поздние толковые словари (например, Ушакова).  О полной синонимичности «бесталанного» и «бездарного» можно говорить лишь в том случае, если «дар» понимать буквально. Ведь слово бесталанный образовано не от французского «талант», а от тюркского «талан», что переводится как «счастье», «добыча».  Есть еще одно значение, которое воспринял старый русский язык – «доля». 

Кстати, в старом языке путаницы не было: там существовало слово бесталантный. Word его «волнит», а у Даля оно есть. И «разводится» там с «бесталанным» (несчастным, неудачливым, горемыкой, бедовником). 

Увы, талант и талан часто «разводит» сама жизнь (как бы ни хотелось обратного). Но это  - уже другой, совсем не лингвистический вопрос. 


Метки: Лингвоеденье

10-06-2011 12:46 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Ошибка гордыни

Вездесущая человеческая гордыня обнаруживает себя не только в помыслах, поступках и суждениях. Она закрепилась даже в расхожем речевом штампе - на поверку, типичной ошибке обыденного словоупотребления... 
 
...Принести в жертву Богу то, принятие чего со своей стороны ты сам счел бы жертвой, - на такое решится не всякий. Но многие с легкостью произносят: "На тебе, Боже, что нам негоже". На самом деле в поговорке, - в том виде, в каком ее канонизировала языковая культура, - речь не о жертвоприношении Богу, в о подаянии сирому, нищему: "На тебе, убоже, что нам негоже". 

Догадываюсь,что большинству читателей блога это известно. Просто не вытравимый, в том числе из официальных СМИ, речевой штамп порядком изъел уши и глаза - даже мои, беспощадно закаленные многолетним редакторским трудом.


Метки: Лингвоеденье

30-05-2011 20:28 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Словотворения наших детворений

Вера Харченко

"Почтанник" -  это не то, что вам подумалось. Тут надо думать самим - заново. Как и о том, есть ли разница между "пловцом" и "плавальщиком"...  На сайте я разместил интервью профессора-филолога Веры Харченко, создателя словаря детского языка (оригнинал - в свежем номере газеты "Первое сентября"). А также  - и свой комментарий.
 
Буду признателен, если в комментах вы оставите образцы словотворения ваших (и не ваших) детворений . В дальнейшем мы обнародуем их на сайте. 



Метки: детворения, Педагог-и-Я, Лингвоеденье, сообщения-обращения, tovievich.ru

01-09-2010 22:35 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Словообразины

Павел Брюн еще в июне справедливо заметил в своем блоге:
 
"...Если станция метро "ПушкинСКАЯ" названа в честь поэта ПУШКИНА,
А "ЛермонтовСКАЯ" - в честь ЛЕРМОНТОВА,
То, следуя той же логике словообразования,
Станция "ДостоевСКАЯ" зовется именно так, а не иначе - в память о человеке со странной фамилией ДОСТОЕВ".

Ну, поэта Маякова давно знает в столичной подземке всяк туда систематически входящий. А пассажиры Монинской ветки Ярославского направления МЖД вынуждены смириться с тем, что предтечей космических штурмов был не кто иной, как г-н Циолков. 
 
Проблема, кстати, актуальная - для меня и моих коллег. Каждый год мы проводим Международные чтения памяти выдающегося психолога Л.С.Выготского. Еще при жизни дочери Льва Семеновича Гиты Львовны и с ее согласия мы вознамерились избавиться от "мемориальной" составляющей в их названии. Хотя бы потому, что многое связанное с Выготским и его именем живо, современно и перспективно. По логике словообразования железнодорожно-метрополитеновских топонимистов, чтения следовало бы переименовать в "Выготские"... "Выготсковские" - взрезает уши и сплетает языки. Что ж, про запас есть еще "выготскиансткие": Vygotskian - общепринятое обозначения нашего направления на Западе. Хотя, по большому счету, он приложим к последователям Выготского, приверженцам "выготскианства". Да и образовывать "анства" принято в основном от иноязычных имен и фамилий  (христианство, магометанство, берклианство, фихтеанство, гегельянство). Правда, прецедент задан: один мой друг и коллега в подзаголовке своей книги все-таки употребил термин "выготскианство". 
 
Впрочем, ни ст. м. "Новослободская", ни ст. м. "Менделевская", рядом с которыми располагается наш университет, переименования в "Выготскую" не грозит. И вправду: пусть уж лучше остаются "Новослободской" и "Менделеевской". Тогда Выготский точно не станет, скажем, "Выготом". Ну, а с чтениями, может быть, чего-нибудь и придумаем...;)


Метки: Лингвоеденье, Чтения памяти Выготского

12-05-2007 12:30 (ссылка
Владимир Кудрявцев
Владимир Кудрявцев

Виртуальный перекур с Захаром Маем

Чуть больше недели назад на семинаре по психологии творчества мы затронули со студентами тему использования ненормативной лексики в художественных произведениях. Высказывались разные позиции. Но вроде все сошлись на том, что А.С.Пушкин, написавший письмо Татьяны Онегину, и А.С.Пушкин, щедро расспыающий в своих эпиграммах слова, которые Татьяна едва ли могла адресовать Онегину (а, возможно, и знать даже), - это один и тот же великий русский поэт А.С.Пушкин. В тот же день я продолжил обсуждение темы с большим экспертом по этому вопросу - Захаром Маем у него на блоге: http://zaxar-borisych.livejournal.com/ . Тем паче, что он сам дал повод для этого.


Сокращения:


З.Б. - Захар Борисыч (Май), отечественный рок-музыкант


В.Т. - Владимир Тович (Кудрявцев), отечественный психолог





З.Б.

 

"...существует целый ряд музыкальных групп панк- и рок-направленности, не брезгующих, а иногда и целиком выстраивающих свои тексты на матерщине («Ленинград», «Сектор Газа», «Красная плесень», «Гражданская оборона», «Психея», Александр Лаэртский и др.)." - "Обсценная лексика", Русская Википедия.

меня ещё нет, но это пофиг - что значит "целиком выстраивающих свои тексты на матерщине"? ни одного слова не понимаю - что, к примеру, значит "целиком" в контексте Википедии? что значит "выстраивающих тексты"? под "матерщиной" наверняка имеется в виду обсценная лексика плюс страх перед ней автора статьи - но ни у одной из перечисленных групп нет ни одной песни, в которой было бы больше трёх-четырёх матерных слов (если у "Ленинграда" есть, поправьте меня). у Лаэртского их обычно не больше двух - а у "Психеи", по-моему, вообще одно матерное слово в одной (1) песне ("Людям планеты Земля"). я неправ?

 

upd: цитированный текст удалён из Википедии - спасибо! 
 




В.Т.

 

Удивительно, что автор статьи в Википедии обо мне не нашел подобного в моих книжках...

 

А проблема - явно вымученная. Ее давно пора закрыть - да нет теперь Постановлений ЦК КПСС, который следовало бы минут на 7-8 воскресить для этой благородной цели.

Если ненормативная лексика избыточна для передачи и понимания смысла прозведения - это бытовая пошлость. Но такой же бытовой пошлостью являются обычные слова, если они не несут никакого человеческого смысла (а его должна нести даже грамотная инструкция по пользованию эпилятором, раз она людям адресована):

"...Слова, которые я слышал и слышал отчетливо, с моим-то чутким слухом, доносились до меня в первый раз, во второй, а часто и в третий, как чистые звуки, лишенные смысла... Слова, которые я произносил сам и которые почти всегда появлялись в результате умственного напряжения, часто казались мне жужжанием насекомого" (Самюэл Беккет). (Осип Мандельштам называл современный ему - советский язык "стрекотанием кузнечиков".)

В экспрессивном поэтическом и народном языке мат - мощнейший, а иногда и единственно возможный транслятор того единственного смысла, коим ты желаешь одарить человечество. Разумеется, народный язык не тождественен неоформленному словесному поносу, который пытаются скрепить матюгами - этакой лингвистической "Смектой". Это из области жужжания-стрекотания. Нет ничего отвратительнее матерящейся (и пьяной) бездари.  Иногда так и хочется сказать: вы - не настолько зацелованы богом, чтобы материться (и не настолько талантливы, чтобы пить).   

Глобально-тектонический respect  Вам, З.Б., за Ваши творческие посылы - в прямом и переносном смысле этого слова.

 

(Прим. Для желающих быть посланными - посылы тут: http://www.tovievich.ru/news/03.05.2007/0105.htm .) 

 

 


 


З.Б.


" ... такой же бытовой пошлостью являются обычные слова, если они не несут никакого человеческого смысла"

ну да - поэтому я не терпеть не могу, когда песни, в которых есть одно-два матерных слова, выделяют в отдельный жанр. практически весь американский хип-хоп - с матом, т.к. язык обычно уличный - ну и что? его что, делят на "матерный" и "нормальный" - как здесь? ничего подобного - просто все релизы обычно выходят в двух вариантах, нормальном (с матом) и покоцанном (для радио и для маленьких детей). причём, коцают его для покоцанных вариантов ещё до выпуска - и делают это разнообразно и с умом (иногда просто вырезают слоги, иногда переворачивают слоги задом наперёд, иногда - гораздо реже - заменяют целые слова). а здесь - сначала тройной уровень самоцензуры, потом цензура выпускающей компании, а потом цензура радиостанций - и ни на одном из этих уровней нет никаких формализуемых соображений о том, что "можно", а чего нельзя. получается, что нельзя ничего - и выигрывает серость, т.е. обычная российская история.

блин, я сейчас покупал болванки - играла какая-то переделка "Gelato Chocolato" с русским текстом, в которой было убито всё хорошее, что было в оригинале - в том числе, припев не рифмовался ("chocolato" рифмовалось с "непонятно"). и эти люди запрещают нам ковыряться в носу...


 



В.Т.


Наши попытки "покоцать" напоминают, дорогой З.Б., анекдот, который мог быть сложен только в России.

Молодой поэт присылает свой стих в редакцию. Редактор ему перезванивает:

- Ваш стих нам очень понравился. Он написан в русских классических традициях, и мы его непременно опубликуем. Но у вас есть некоторые недочеты, их мы с Вами сейчас и обсудим. Например, ваш стих называется "Эх, е... твою мать!". Так вот, слово "эх" надо убрать, цыганщиной, знаете ли, попахивает...

Удачи Вам.



З.Б.


 спасибо, В.Т.


P.S. (он же - WARNING!).  Минздрав, как всегда, необычайно любезен и предупредителен... 


 



настроение: параноидально-критическое (Дали)
хочется: чуть больше смысла, чуть меньше слов
слушаю: В разговоре принято слушать собеседника, его и слушаю

Метки: Захар Май, Лингвоеденье